Les pyréthrinoïdes sont le seul groupe chimique recommandé pour utilisation dans les moustiquaires imprégnées.
是唯一推荐用于驱蚊帐的化学族。
Les pyréthrinoïdes sont le seul groupe chimique recommandé pour utilisation dans les moustiquaires imprégnées.
是唯一推荐用于驱蚊帐的化学族。
Le prix d'achat des pyréthrinoïdes se rapproche de celui du DDT.
的购买成本正接近于滴滴涕的购买成本。
Les nouvelles moustiquaires traitées avec des insecticides contenant des pyréthroïdes ont été soumises à l'OMS pour essai et évaluation.
已把含有的新的长效驱蚊帐送交世卫组织检验和。
Toutefois, les préoccupations sont de plus en plus croissantes étant donné la résistance accrue des vecteurs du paludisme aux pyréthroïdes.
而,疟疾病媒对的抗药性不断增加,人们日益对此感到关切。
Il conviendrait de noter que la résistance au DDT résulte surtout de l'utilisation massive préalable de cette substance dans l'agriculture et plus récemment des pyréthroïdes.
应指出,出现对滴滴涕的抗药性主要是因为过去在农业中广泛使用滴滴涕以及最近使用。
Le développement de la résistance des vecteurs aux insecticides de remplacement du DDT, notamment les pyréthroïdes, menace sérieusement la diminution de la dépendance actuelle du DDT.
病媒对滴滴涕杀剂替代品特别是拟的耐药性不断增强对于减少目前对滴滴涕的依赖构成严重威胁。
Des recherches ont été effectuées sur l'utilisation des insecticides ne contenant pas des pyréthroïdes pour le traitement des moustiquaires afin de parer au problème posé par la résistance aux pyréthroïdes.
已开始进行研究,使用非的杀剂来处理蚊帐,以对付抗药性的问题。
Nombre des communautés utilisant ces programmes sont exposées à la fois au DDT et aux pyréthrinoïdes. D'après les études animales, il existe un effet de synergie entre ces produits chimiques.
许多使用室内滞留喷雾杀剂的社区同时暴露于滴滴涕和之下,而动物研究表明这些化学品之间存在综合效应。
Le gène de la mutation de type kdr, qui confère une résistance croisée aux pyréthrinoïdes, est signalé dans les populations de vecteurs dans plusieurs parties du continent africain et au delà.
在非洲大陆的一些地方和世界其他地方,报道了病媒群中存在击倒抗性基因突变,能使病媒对产生交叉抗药性。
Sur ce nombre, 6 sont des pyréthroïdes qui, du point de vue de la résistance, devraient être considérés comme un produit unique, la résistance à l'un signifiant très probablement résistance aux autres.
其中六种杀剂均是拟,就其抗药性而言,应看作是一种产品,因对于其中某一种具有抗药性,即意味着十分可能对其他各种均具有抗药性。
Six des douze pesticides recommandés par l'OMS pour les PID sont des pyréthroïdes, qui constituent la seule classe d'insecticides recommandés par l'OMS pour les interventions faisant appel à des moustiquaires traitées aux insecticides (PID).
在世卫组织建议用于室内滞留喷洒的12种杀剂中,有六种属于拟,是世卫组织建议用于驱蚊帐的唯一一类杀剂。
Pour une majorité des régions où le paludisme est à l'état endémique, les pyréthroïdes constituent le groupe principal des insecticides de remplacement actuellement utilisés pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
对于大多数疟疾流行地区,目前用于室内残留喷洒的主要替代杀剂类别是拟。
Il n'existe actuellement qu'un seul carbamate et moins de cinq insecticides organophosphatés sur le marché de la santé publique pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations comme solutions de remplacement du DDT et des pyréthroïdes.
目前,公共保健市场上仅有一种氨基甲酸杀剂和不到5种有机磷酸杀剂可作为滴滴涕及拟的替代品,用于残留喷酒。
Par exemple, bien qu'il ressorte des données animales que les pyréthrinoïdes ont des effets toxiques et reproductifs, il n'y a pratiquement aucune étude sur les populations humaines, en particulier celles exposées à des programmes de pulvérisation à effet rémanent.
比如,尽管动物研究数据显示对神经系统和生殖系统有影响,但几乎没有针对人群,尤其是在室内滞留喷雾杀剂条件下开展的这方面研究。
Les principales menaces potentielles à la lutte contre le paludisme et à son élimination sont la résistance des parasites aux médicaments et la résistance des moustiques aux insecticides pyréthroïdes (le seul insecticide actuellement utilisé dans les moustiquaires imprégnées d'insecticide normal ou de longue durée).
对防治疟疾和消疟疾构成重大潜在威胁的,是寄生对药物(青蒿素类复方疗法)的抗药性以及蚊子对杀剂(目前唯一用于驱蚊帐/长效驱蚊帐的杀剂)的抗药性。
Elle se présente généralement sous deux formes: i) une résistance spécifique - qui se développe directement en réaction à l'utilisation de DDT, et ii) une résistance croisée (résistance non spécifique) - qui résulte du développement de la résistance à d'autres insecticides tels que les pyréthroïdes.
对滴滴涕而言,一般认为有两种抗药性;(i)特定抗药性,直接回应滴滴涕的使用而形成,(ii)交叉抗药性(非特定的抗药性),是形成了对其他杀剂例如对拟的抗药性的结果。
Une consultation technique récente a déjà conclu qu'il est probablement utile d'utiliser différentes catégories d'insecticides sur les murs et sur les moustiquaires; l'adoption de cette recommandation dans les directives de la politique est envisagée et elle aura des répercussions majeures sur l'utilisation des pyrethroïdes pour la pulvérisation.
最近的一次技术性磋商已得出结论认为,在墙上和蚊帐上使用不同类型的杀剂可能是一种很好的做法;有关方面正在考虑采纳这一建议,将其纳入政策方针之中,这将对用于喷洒产生重大影响。
La résistance des vecteurs au DDT et aux pyréthroïdes et la réduction de l'arsenal efficace de pesticides qui en résulte représente une menace directe pour l'efficacité des PID et des MTI et impose donc la mise au point et le déploiement de produits, méthodes et stratégies de substitution.
病媒对滴滴涕和拟的抗药性以及杀剂的有效范围随之缩小,对室内滞留喷洒和驱蚊帐等措施的效力构成了直接威胁,这种状况也要求我们开发和应用替代产品、方法和战略。
Si cette évaluation mène à la conclusion que le DDT pose un risque inacceptable pour la santé humaine lorsqu'il est utilisé pour les PID, ceci pourrait se traduire par une réduction significative des pesticides disponibles pour les PID et un risque accru de voir augmenter la résistance aux pyréthroïdes.
如果估结论认为在室内滞留喷洒中使用滴滴涕会对人类健康产生无法接受的风险,这将意味着需大幅减少现有的、可用于室内滞留喷洒的杀剂,病媒对拟的抗药性也会有所增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。