15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.
这些像表情生动,体现藏式特色。
15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.
这些像表情生动,体现藏式特色。
Cette statue a des proportions harmonieuses.
这件比例很和谐匀称。
Ce n'était pas une statue à gauche, et moi à droite, non plus.
左边不是,右边我也不是。
Sculpture du place dans la centre de ville.
市。
Ce sont des statues sous la dynastie des Qin.
这是秦朝。
Il y avait une sculpture grise que les enfants aimaient beaucoup.
那里有一座孩子们都很喜欢灰色。
Mes mains l'on buriné si l'amour est statue.
如果爱情是件,我双手把它凿造。
Après l’entrée de lq porte,vous pouvez voir celle-ci qui sur la pohot ci-dessus d'entrée de jeu.
走进正门后引入眼帘就是图中这个了。
Des crédits décentralisés sont alloués afin d'aider les associations et les initiatives locales dans le domaine des arts plastiques.
已将资金分配给地方当局帮助支持关注艺术协会和地方倡议。
Le Japon déplore la destruction des statues et monuments historiques d'Afghanistan que réclame le décret adopté par les Taliban.
日本对塔利班颁布法令中呼吁摧毁阿富汗历史和遗迹感到遗憾。
Le choix des matériaux, leur mise en œuvre, la mise en espace de ces sculptures va générer un espace sacré.
材料选择,材料利用方式,作品位置摆放,使其产生一种神圣感觉。
Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?
Polonnaruwa最有名一处.考古学家们一直在推测此老者手中拿着是何物?
Le Pavillon national représente le Ciel, où se dresse majestueusement la «Couronne de l'Orient», pièce maîtresse et oeuvre d'art plastique de l'ensemble architectural.
国家馆为“天”,富有感造型主体—“东方之冠”高耸其间,形成开扬屹立之势。
Dans le même temps, aussi l'intérieur et l'extérieur de la sculpture décorative de la conception, la célèbre main-copié, le sol Tuse goût de l'art céramique.
同时也进行室内外装设计制作、世界名画手工复制、土色土味陶瓷艺术创作。
En Allemagne, le ciel berlinois s'est illuminé sous le regard du Molecule Man, une sculpture haute d'une trentaine de mètres et installée sur la rivière Spree.
柏林天空在分子人(一座矗立在施普雷河上30多米高)注视下被点亮。
Cette intuition de complémentarité est illustrée dans la sculpture et la peinture indienne à travers la représentation d'Ardhanarishvara, qui est mi-femme, mi-homme divisé verticalement le long du centre.
印度和绘画中阿德哈纳里什弗拉像就说明了这种相辅相成直觉,这一神像半男半女,从中央直线划分。
La sculpture suréaliste sous un soleil sombre. Il fait maintenant juste trois heures et demie de l’après midi. La nuit va engloutir entièrement cette ville sans charme.
卡斯古里古怪,在惨淡夕阳下。时间只不过是下午三点半,黑暗却即将笼罩这座本来就土头土脸城池。
Partout dans la petite ville de charme, les fleurs décorent les maisons, au coin de la sculpture de portraits, de belles fontaines et les vieux shop fronts et des signes.
小城魅力无处不在,鲜花装点房屋、拐角处头像、漂亮喷水池和店铺前古老招牌。
M. Satoh (Japon) (parle en anglais) : Au nom du Gouvernement japonais, j'aimerais m'associer aux appels lancés par la communauté internationale pour la préservation des statues et des monuments historiques d'Afghanistan.
佐藤先生(日本)(以英语发言)我要代表日本政府,同国际社会一道呼吁保存阿富汗历史和遗迹。
Dans un communiqué publié à Paris, Christie's indique que tous les objets de la vente, y compris les sculptures en question, ont un titre de propriété en bonne et due forme.
中国当局周四要求归还由PierreBergé-YvesSaintLaurent收藏并预计在本月末巴黎拍卖会上被佳士得公司拍卖青铜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。