Tout retard dans les remboursements représente un fardeau accru pour eux.
推迟偿还费用给它们带来额外担。
Tout retard dans les remboursements représente un fardeau accru pour eux.
推迟偿还费用给它们带来额外担。
Cependant, l'extension de l'administration d'État dans ces zones a créé un fardeau supplémentaire pour le Gouvernement.
然而,由于将国家行政管理扩大到那些地区,而为政府带来额外担。
Ces obstacles pénalisaient encore plus lourdement les pays en développement.
这些壁垒给发展中国家造成了额外严重担。
Le problème que posent les réfugiés ajoute donc encore au fardeau que doivent déjà supporter leurs économies précaires.
因,难民问题给它们本已脆弱经济又增加了额外担。
Il faut donc veiller à ce que les nouveaux mécanismes n'imposent pas un fardeau supplémentaire aux pays en développement.
因,需要注意,机制不能给发展中国家增加额外担。
D'autres se sont déclarés préoccupés par une charge additionnelle éventuelle qui en résulterait.
其他国家对可能会产生额外担表示关注。
Ces voisins généreux doivent supporter un fardeau supplémentaire en accueillant des milliers de réfugiés.
这些慷慨国家必须承担收容数以千计难民额外担。
Un tel privilège pèse en fait sur l'ensemble de la masse et des actifs.
先权实际上整个产业和资产额外担。
Je dirais que le produit intérieur brut n'est pas le seul critère déterminant.
我知道法国代表以他过去身份已听到了对美国关于为了我们集体利益它承担了额外担观点进行所有讨论。
Le manque de coordination peut diminuer l'efficacité de l'assistance offerte et fait peser une charge supplémentaire sur les pays bénéficiaires.
缺乏协调会导致援助效率下降,并给受援国造成额外担。
Étant la province la moins développée de l'Indonésie, East Nusa Tenggara trouve que le fardeau économique additionnel est lourd à porter.
作为印度尼西亚最不发达省,东努沙登加拉发现额外经济担沉重而难以承受。
La plupart vivent dans des familles d'accueil, qui ont de plus en plus de mal à faire face à cette charge supplémentaire.
这些人大多数与收容他们家庭住在一起,但这些家庭发现自己越来越难以应付这额外担。
En revanche, ceux qui en feraient les frais seraient des pays en développement qui sont soumis à des contraintes budgétaires incontournables.
同时,它们还成为面临难以克服预算限制发展中国家额外担。
Ces situations créent des charges supplémentaires pour les enfants lorsqu'ils sont déplacés de leurs foyers et communautés et sont séparés de leurs familles.
当儿童背井离乡并且与家人分离时候,这局势给儿童带来额外担。
Les pays importateurs nets de produits alimentaires et ceux qui étaient tributaires d'importations énergétiques étaient confrontés à des difficultés additionnelles imputables à cette hausse.
那些粮食净进口国和依赖能源进口国家因初级商品价格上扬而面临额外担。
Le besoin d'adopter des mesures d'adaptation pour lever l'obstacle supplémentaire au développement que constituent les changements climatiques a été l'une des priorités soulevées.
适应干预措施需解决气候变化对发展带来额外担,这所提出先事项之一。
Le partage inégal des responsabilités familiales entre les femmes et les hommes et dans l'économie des soins persiste et surcharge encore les femmes.
男女在家庭和护理经济中责任不平等状况持续存在,给妇女带来了额外工作担。
Les pays importateurs nets de produits alimentaires et ceux qui étaient tributaires d'importations énergétiques étaient confrontés à des difficultés additionnelles imputables à cette hausse.
那些粮食净进口国和依赖能源进口国家因初级商品价格上扬而面临额外担。
Il s'agit de déterminer si les délais et les frais supplémentaires qu'entraîne l'organisation d'enchères avec de nombreux participants sont compensés par une concurrence accrue.
所要考虑问题,在实施规模较大拍卖时,相对于它们比较严格竞争效果而言,在时间和费用上造成额外担。
Ces programmes doivent tenir compte de la situation financière des pays en développement afin de ne pas se transformer en une charge supplémentaire pour ces pays.
这方案必须考虑到发展中国家财政状况,以便防止它们成为这些国家额外担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。