Cette équipe s’est adjugé facilement la victoire,comme je l’avais pressenti.
这个队轻松地获得胜利,正如我之前预料的一样。
s'adjuger: monopoliser, s'approprier, s'attribuer, s'octroyer,
s'adjuger: déléguer,
Cette équipe s’est adjugé facilement la victoire,comme je l’avais pressenti.
这个队轻松地获得胜利,正如我之前预料的一样。
Ils représentent 1 800 milliards de dollars des États-Unis d'exportations et 1 600 milliards d'importations, et s'adjugent 50 % du commerce Sud-Sud.
全球国家的出口额为1.8亿美元,进口额为1.6亿美元占南南贸易的50%。
Comme on peut le voir ci-dessus au tableau 1, l'assistance temporaire générale s'est adjugé 72,6 % du montant total des versements.
以上表1显示,一助理人员一项占了总付款额的72.6%。
Appel à la concurrence internationale différencié (85 % des marchés adjugés à des entreprises nationales). Il faut définir des critères d'évaluation.
各类单独国际招标(85%的采购为国内公司);具体评估标准的确立。
Ainsi, il va sans dire qu'un marché ne peut être adjugé qu'à un fournisseur qui a soumissionné et propose des conditions compétitives.
能否授予合同,取决于供应商是否积极参与个别招标工作,也取决于参与每项招标工作的供应商的报价是否有竞争力。
Des appels d'offres sont en cours de préparation pour adjuger des contrats de reconstruction afin de commencer à remettre en état les maisons endommagées.
为着手修复房屋遭到的破坏,正在拟定重建房屋合同的投标。
Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.
关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令。
À cause de sa nationalité et des succès qu'elle avait remportés en Iraq, elle espérait se faire adjuger des marchés d'une valeur supérieure à US$ 90 000 000.
东方由于其国籍和在伊拉克成功的成绩记录,本来期望获得超过9,000美元的项目。
En l'espèce, Eastern espérait que certains marchés lui seraient adjugés.
在本案中,东方希望合同会交付给它。
Il doit être bien clair que les mesures proposées dans le présent rapport ne remettent nullement en question les principes fondamentaux qui régissent les marchés adjugés par l'ONU.
至关重要的是,在审查本报告所载的拟议措施,很明显联合国采购活动的基本原则必须保持不变。
Le jury, composé de sept anciennes Miss Monde, a classé à la deuxième place Emma Wareus, du Botswana. La Vénézuélienne Adriana Vasini s'est adjugé la troisième marche du podium.
由七位前世界小姐组成的评审团,把亚军的位置颁给了来自博茨瓦纳的佳丽——爱玛·华露丝。而来自委内瑞拉的佳丽——安德丽亚娜·瓦西尼则走上了季军的领奖台。
Le Tribunal accepte la recommandation et fait savoir qu'aucun autre marché n'a été adjugé dans des circonstances analogues.
法庭接受该建议,并指出,并没有在类似情况下授予其他合同。
Il a aussi été fait observer que dans cette section du Guide le terme “prix” désignait un élément de l'offre qui serait évalué pendant l'enchère et non le montant du marché adjugé.
还有与会者说,《指南》本节中提及的“价格”系指将通过拍卖进行评价的一种竞标要素,而不是指最终记录在采购合同中的合同金额。
Au paragraphe 83, le Comité a aussi recommandé que le Tribunal, en consultation avec le Bureau des services de contrôle interne, fasse des enquêtes au sujet de marchés éventuellement adjugés dans des circonstances analogues.
在第83段中,委员会还建议法庭与内部监督事务厅协商,对在类似情况下授予的合同进行调查。
On établit des programmes de réduction d'armements qui, une fois financés, sont confiés à des établissements industriels agréés par les services logistiques du Ministère de la défense ou sont adjugés à des entreprises privées recensées par lui.
随后订了军备裁减方案,一旦有了资金,就由国防部后勤部门管理的造设施接管,或承包给国防部名册上的私营公司。
Les missions ne sont autorisées à adjuger des marchés sans les avoir d'abord soumis à l'examen du Comité des marchés du Siège et à remettre les dossiers a posteriori au Service des achats qu'en cas d'urgence manifeste.
只有在紧急情况下才允许事后签订采购合同,并在事后才提请采购处批准。
Toutefois, le Comité des marchés du Siège a, fort heureusement, trouvé un certain nombre d'irrégularités au niveau de la procédure d'achat et a rejeté la recommandation de la Mission tendant à adjuger le contrat au fournisseur en cause.
所幸的是,总部合同委员会发现采购工作有许多不合规定之处,否决了特派团关于将合同授予受青睐供应商的建议。
Il s'est néanmoins efforcé de compenser ces inconvénients en chargeant un professionnel de la gestion des équipements de superviser les travaux de construction et en exigeant que tous les contrats de sous-traitance soient adjugés ouvertement et par appels d'offres.
不过,为了设法弥补这些薄弱环节,项目厅任用了一名有经验的设施管理专业人员监督施工进程,并要求以公开竞标方式选用所有分包合同者。
Dans le cas des procédures formelles d'appel à la concurrence, une caution de soumission est requise si le montant estimatif du marché à adjuger est supérieur à 500 000 dollars, ou à un million de dollars si ce marché couvre des besoins essentiels.
如果合同核心要求的估计价值超过50美元或100美元,正式招标需要提交投标保证金。
Le système mis en place permet d'annoncer quotidiennement les marchés adjugés, avec des renseignements détaillés : (nom et adresse des fournisseurs, montant du contrat); il fournit un dispositif qui permet de suivre les demandes de fourniture de biens ou de services.
现有系统可以每天详细登载合同发放情况(供应商姓名、地址、合同价值),并借此手段跟踪了解请购单情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。