À la fin avril, 21 de ces champs de mines avaient été décontaminés.
到4月底,26个雷区中21个已清除完毕。
À la fin avril, 21 de ces champs de mines avaient été décontaminés.
到4月底,26个雷区中21个已清除完毕。
Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使人们安心并清除已成为袭击对象场所,都需要花费时日。
Dix-neuf zones de Guam ayant été contaminées doivent être décontaminées par les forces navales des États-Unis .
美国海军将负责清理在关岛19块环境受地区。
Les États-Unis doivent être tenus responsables des dommages qu'ils ont causés et mis dans l'obligation de nettoyer et de décontaminer l'île.
美国应为其造成损失负责,并应清除对大地。
Un nouveau programme a également été lancé en vue de décontaminer les forêts de la Fédération de Russie touchées par la catastrophe.
此外,还启动了一个新方案,将去除俄罗斯联邦受森辐射。
De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.
此外,美国海军将对这片土地管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对土地进行清责任。
Les effets plus graves de perturbation et de dommage économique tiendraient à la psychose collective et à la nécessité d'évacuer et de décontaminer les zones touchées.
更为有害影响是,公众恐慌,必要撤离和对受影响地区进行,所有这些将造成扰乱性影响并给经济带来破坏。
Il reste encore beaucoup à faire, et les habitants de Vieques et de Porto Rico continuent de se battre pour décontaminer leur île et récupérer leurs terres.
还有许多工作要做,因为别克斯岛和波多黎各人民为了清除其岛屿遭受和争取收回其土地在继续斗争。
Dans le cadre du Plan national de politique de l'environnement, des efforts importants sont actuellement déployés pour décontaminer ces zones et les rendre à une utilisation normale.
根据国家环境政策计划,正努力排除这些地区,使其可以正常使用。
La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.
该岛人民寻求和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、清和非军事化。
Nous avons également commencé à appuyer les États membres qui envisagent d'explorer l'utilisation d'accélérateurs perfectionnés à faisceaux électroniques pour décontaminer et désinfecter les eaux usées et l'eau potable.
我们还开始支助各成员国探索使用先进电子束加速器,为废水和饮水去和。
L'huile décontaminée peut être réutilisée, le chlorure de sodium peut être soit réutilisé comme agent neutralisant soit éliminé dans une décharge, et le polymère solidifié peut être éliminé dans une décharge (UNEP 2000).
经过脱油再次使用,氯化钠则可再度用作中和剂或采用土地填埋办法加以处置;所产生固化聚合物则可进行土地填埋处置。
Le Comité spécial devrait donc envoyer un message clair au Gouvernement américain lui demandant de décontaminer les terres touchées sur les deux îles et de les restituer aux peuples de Culebra et de Vieques.
因此,特别委员会应该发出强烈警告,敦促美国政府履行其义务,清除这两座岛屿上受影响土地并将其归还库莱布拉岛和别克斯岛人民。
Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.
至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚水雷。
Le sol et les eaux côtières de l'île, pollués par des substances tels que le plomb, l'uranium appauvri et l'arsenic, dont la présence menace sérieusement la santé publique - doivent de toute urgence être décontaminés.
该岛土壤和沿海水域受到铅、贫铀和砷等物质,严重威胁到公众健康,急需净化处理。
Comme indiqué précédemment, il a été prévu dans les Traités que les États-Unis d'Amérique seraient tenus, sans que cette obligation soit limitée dans le temps, de décontaminer les zones utilisées pour des exercices de tir et de bombardement.
我们在前面已经指出,签订《条约》时,双方议定美利坚合众国负有广泛责任清除它用以进行射击和轰炸演习地区所受,而且这项责任没有时间限制。
L'armée, que le gouvernement des États-Unis d'Amérique lui-même reconnaît comme le plus grand pollueur, doit remplir ses obligations de droit et décontaminer les sols pour les rendre au peuple de Vieques afin que celui-ci puisse y vivre en paix.
美国政府本身就将军队列为最大者,军队必须履行其现有法律义务,清除这片土地上并将其归还给别克斯人民,以便他们能够真正过上平静生活。
L'actuel statut de ces zones et le fait que la marine des États-Unis ne s'est nullement engagée à les décontaminer et de les rendre à la population de Vieques, sont source de sérieuses préoccupations.
这些地区现状以及美国海军不承诺对它们进行净化处理并将其归还别克斯岛居民,这引起人们严重关切。
Il est interdit de fabriquer, d'exploiter, de commercialiser, de stocker, d'assembler, de maintenir, de réparer, de recycler et de transporter des sources de radiations ionisantes et de manipuler (collecter, trier, traiter, conserver, recycler, transporter, stocker et décontaminer) des déchets radioactifs sans autorisation.
该法禁止电离辐射源生产、操作、销售、储存、装配、维持、修理;回收和运输,以及未获得许可证之前处理(收集、整理、处置、保存、回收、运输、储存和净化)放射性废物。
De plus, il faut que toutes les terres soient décontaminées et rendues à leurs propriétaires légitimes; des observateurs internationaux doivent surveiller les essais scientifiques et les modalités de décontamination et des installations de santé doivent être créées pour soigner ceux que les activités militaires ont rendu malades.
此外,全部土地都应清,并归还其真正主人;国际观察员应该监测科学试验和清理程序,应该建立卫生设施,以便医治因军事活动而患病人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。