Pékin a assaini leurs comptes et les a fait entrer en Bourse.
监管部门清理了国有银行的账它们推上市。
Pékin a assaini leurs comptes et les a fait entrer en Bourse.
监管部门清理了国有银行的账它们推上市。
Plus de 100 quartiers insalubres sont actuellement assainis dans le cadre de cette initiative.
目前,逾100个贫民窟正在通此一倡议予以改善。
Cette opération a permis d'assainir financièrement le secteur du logement.
该“还原”行动的结创建一个财政健全的社会住房部门。
Une telle démarche contribuerait à assainir l'atmosphère des relations internationales contemporaines.
这样一种作法有助于改善目前的国际关系气氛。
Troisièmement, elle les a exhortés à assainir la gestion de leurs dépenses publiques.
第三,她敦促重债穷国改善公共开支管理。
L'année précédente, un coup d'état avait rapidement tourné court et la situation politique s'était assainie.
委员会收到秘书处关于圣多美和普林西比局势的资料,该国已迅速扭转了去年的政变局势,在去年短期的政变之后,政治形势已有改善。
Division I en 2003, mis en place spécifiquement pour assainir les tissus que pour la production et le développement.
我司于2003年成立,专们至于无尘布料的生产和开发。
Pour assainir les finances de l'Organisation, il faut commencer par actualiser les deux barèmes des quotes-parts.
在努力使联合国获得更加稳固的财务基础时,首先必须更新两个经费分摊比额表。
L'argent dépensé pour tous leurs séminaires serait mieux employé s'il était utilisé pour assainir les taudis.
他们花费在各种讨论会上的钱应该用来改善贫民区的状况。
Le projet visant à assainir le lac de Managua est l'un des moyens pour améliorer la santé.
促进健康的方式之一就实施旨在恢复马那瓜湖的项目。
Il y a par ailleurs une nouvelle association professionnelle d'experts-comptables qui fera beaucoup pour assainir la profession.
此外还为审计人员设立了新的专业机构,这在鼓励专业精神方面大有帮助。
Depuis lors, le Gouvernement du Kazakhstan a appuyé de nombreux projets visant à aider à assainir la région.
从那时起,许多项目得到哈萨克斯坦政府和国际社会的支持,这有助于该区的复原。
En outre, il est nécessaire d'assainir les colonies de squatters en fournissant une infrastructure et des services de base.
非常需通提供基本的基础设施和服务来改善棚户区。
Nonobstant ceci, beaucoup reste encore à faire pour assainir ce secteur et assurer la transparence dans l'exploitation des ressources naturelles.
尽管如此,仍有大量工作做,以清理这个部门,确保在自然资源开采上的透明度。
Nous offrirons également notre assistance pour appuyer les stratégies de lutte contre la corruption, qui sont indispensables pour assainir le secteur public.
我们在反腐败战略方面提供援助,这对于营建稳妥的公共部门环境来说至关重。
Des succès ont été obtenus dans la lutte contre la criminalité, ce qui a permis d'assainir la situation dans les milieux politiques et économiques.
在打击犯罪黑社会方面取得了成,这有助于改善政治和经济环境。
Le FMI et la Banque mondiale ont soutenu le processus de mondialisation en assortissant de conditions l'aide aux pays visant à assainir leur économie.
货币基金和世界银行在帮助一些国家调整经济结构方面附加了一些条件,以此鼓励全球化进程的开展。
Les États membres de la Communauté économique des Caraïbes pensent que les systèmes financiers des pays en développement doivent être renforcés, améliorés et assainis.
加勒比经济共同体成员国认为,发展中国家的金融体制应该得到加强、改进和整顿。
À partir de ce secteur assaini, la police et les autorités judiciaires s'attaquent désormais à la traite des êtres humains dans le secteur illégal.
从该部门的这一净化部分开始,警察和司法当局目前正在处理无许可证部门中的贩卖人口问题。
Assainir les finances publiques, diversifier l'économie, entreprendre des réformes en profondeur, tous ces efforts ne seront pas suffisants pour atteindre les objectifs du Millénaire.
理清公共财政、使经济多样化以及进行彻底改革还不足以实现千年目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。