11 La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.
11 世界在神面前败坏,地上满了强暴。
11 La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.
11 世界在神面前败坏,地上满了强暴。
Dans un système judiciaire corrompu, aucun de ces deux éléments n'existe.
腐败法系统不具备其中任何一个要素。
Toute discussion sur la corruption devait donc considérer les «corrompus», les «corrupteurs» et les «intermédiaires».
因此,关于腐败任何讨论都包括“者”、“行者”和“中介”。
Si le système judiciaire est corrompu, cette exigence n'est pas satisfaite.
如法体制是腐败,那么任何上述要素都不会存在。
Les dirigeants ont délibérément engendré la violence ethnique pour promouvoir leurs objectifs corrompus.
政治领导人有意引发种族暴力作为实现其腐化目标工具。
Un État corrompu ne sera pas à même de s'acquitter de cette obligation.
腐败国家是无法履行这一义务。
Premièrement, il est absolument vital que l'État soit puissant, transparent et non corrompu.
第一,一个强有力、透明和不腐败国家绝对至关重要。
Bien que manifestement partialement décrite, cette réalité est le produit d'une direction corrompue et malfaisante.
今天在这里所描述现实尽管不实和有偏见,却是一个腐败和邪恶领导层产物。
Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne seront pas respectées par la collectivité.
如立法体制是腐败,法律就得不到政体尊重。
Ces deux ministères ont pris des mesures disciplinaires et engagé des poursuites contre des fonctionnaires corrompus.
内政部和财政部都已经对腐败官员采取了惩戒和法律行动。
Des classes dirigeantes corrompues détournent l'essentiel des ressources, laissant leur peuple se débrouiller tout seul comme il le peut.
腐败统治特权阶层榨取了人民绝大部分资源,使人民陷入水深火热。
On a d'abord poursuivi et incarcéré les fonctionnaires corrompus, tout comme dans d'autres pays de l'Amérique latine.
第一,正如在其他拉丁美洲国家一样,腐败官员到审判并判刑。
Il faudra exercer de fortes pressions internationales sur les fonctionnaires libériens afin d'éliminer l'influence des personnes corrompues.
国际社会大力向利比里亚政府施加压力,对于消除腐败产生影响至关重要。
Remplacer les mollahs et les juges corrompus dont la présence au Gouvernement nuit à la confiance du public.
撤换腐败毛拉和法官,他们在政府中存在损害公共信任。
La prévention des pratiques corrompues est un préalable important à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
预防腐败行为是实现《千年发展目标》重要因素。
On a aussi fait observer que dans de tels marchés les institutions financières locales étaient parfois faibles ou corrompues.
他们指出,在这类市场中,当地金融机构可能薄弱或腐败。
La victime est le particulier ou la société envers lesquels le salarié ou le mandataire corrompu avait une obligation.
害者是该腐败雇员或代理人对其负有责任私人或公。
Or ce sont ces fonctionnaires qui sont responsables du comportement corrompu des entreprises et non les hommes d'affaires d'eux-mêmes.
这些官员应对企业腐败行为负责——而不是商人本身。
Un appareil judiciaire corrompu signifie aussi que les mécanismes juridiques et institutionnels visant à réprimer la corruption ont été fragilisés.
腐败法机关还会导致旨在制止腐败法律和体系机制到侵蚀。
La Tunisie, jusque-là dictature policière corrompue « un peu mais pas trop », se métamorphose en un système aux relents mafieux.
突尼斯,“开始腐烂但还未深度”警察专政开始演变成一个黑手党色彩系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。