9 - L'eau est un liquide si corrosif qu'une seule goutte suffit pour troubler le pastis.
水腐蚀性很强,一滴就可以毁掉茴香酒。
9 - L'eau est un liquide si corrosif qu'une seule goutte suffit pour troubler le pastis.
水腐蚀性很强,一滴就可以毁掉茴香酒。
La tolérance de la corruption a eu un effet particulièrement corrosif sur la police.
容忍腐败行为尤其对警察部门产生很坏影响。
DS204 Insérer "(Modèle No 8, voir 5.2.2.2.2)" après "MATIÈRE CORROSIVE".
SP204 在“危险性标签”后加上“(1号式样,见5.2.2.2.2)”。
Cette action corrosive semble nous conduire irréversiblement au gouffre où nous attend la destruction.
这一腐蚀行动在把我们扫进一个毁灭漩涡,毫无逃脱希望。
Ainsi, si le document de mouvement dit que la substance transportée est corrosive, le récipient devrait être en plastique.
例,转移文件表明所载运材料具有腐蚀性,则其装运集装箱便应是塑料材料制成。
Le renforcement des capacités reste un outil clef pour lutter contre le pouvoir corrosif de la corruption.
能力建设仍然是消除腐败腐蚀力一个关键工具。
Propriétés physiques et chimiques du produit stable, inodore, non toxique, non corrosif, une forte adsorption, toute la gamme, l'emballage et détaillées.
产品理化性能稳定,无臭、无毒、无腐蚀性、吸附性强、品种齐全,包装细致。
Mon gouvernement est déterminé à éradiquer la corruption et ses effets corrosifs sur notre action nationale en faveur du développement.
我国政府决心消灭腐败现象及其对国家发展努力腐蚀性影响。
Les caractéristiques H3 (Matières inflammables), H8 (Matières corrosives) et H12 (Matières écotoxiques) sont utilisées dans 15 à 20 % des cas.
标注特性H3(易燃液体),H8(腐蚀性)和H12(生态毒性)占案例总数15-20%。
Le moment est venu de mettre un terme au terrorisme et à son impact corrosif sur nos fondements sociaux et religieux.
现在是要求停止对我们社会和宗教基础造成有害影响恐怖主义时候了。
Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.
审视任何危险性质标签(例可燃物或腐蚀性)可以有助于确定化学废物特性。
Les femmes et les filles sont les plus vulnérables, et la violence sexuelle a un effet dévastateur et corrosif sur l'ensemble de la société.
妇女和女孩是弱势群体,性暴力对整个社会造成极大危害。
Nous devons nous attaquer à tous ces aspects si nous voulons faire échec à cette menace corrosive à la stabilité à long terme du pays.
我们要挫败对该国长期稳定这种腐蚀性威胁,我们必须解决所有方面。
Il faut compter également avec l'effet corrosif des implantations israéliennes sur le processus de paix. Cette politique d'implantations a été menée par les gouvernements israéliens successifs.
以色列定居点也对和平进程产生了有害影响,而定居点是以色列历届政府推行政策。
En même temps, l'absence de résultats concrets sur cet aspect de la réforme a eu un effet corrosif sur d'autres processus en cours au sein de l'ONU.
与此同时,由于这一方面改革缺乏具体成,所以也使联合国内其他在进行中进程受到了不利影响。
L'Autriche emploie également H13 pour les accumulateurs en raison de la concentration de métaux dangereux, alors que l'Allemagne emploie souvent H8 (Matières corrosives) et met dont l'accent sur l'électrolyte qu'ils contiennent.
奥地利还根据危险金属浓度来评定电池H13特性,而德国往往使用H8(腐蚀性),因此,其侧重点放在电解质含量上。
La corruption est une forme particulièrement corrosive de criminalité: elle détruit les économies nationales, sape la santé publique, compromet le développement et ébranle la confiance des citoyens à l'égard de leurs représentants.
腐败是一种特别具有腐蚀性犯罪,它破坏国民经济和公共财富、阻碍发展并破坏公民与他们代表之间信任。
304 Les piles et accumulateurs secs contenant un électrolyte corrosif qui ne s'échappera pas si leur enveloppe extérieure est fissurée ne sont pas soumis au présent Règlement à condition d'être dûment emballés et protégés contre les courts-circuits.
干电池组所装腐蚀性电解液在电池组外壳有裂缝时不会流出电池组即不受本规章限制,但电池组必须牢固地包装并加以保护以防短路。
Au contraire, un cycle corrosif de malentendus mutuels, de condamnations rituelles et de craintes remplit le vide laissé par la cessation du dialogue de fond. Il s'agit d'une situation extrêmement dangereuse et, en fait, intenable.
互不信任、惯常指责和恐惧这种恶性循环取代了实质性对话中断造成真空,形成了极其危险和无法控制局面。
Cela lui donnait une plate forme à partir de laquelle lutter contre les liens corrosifs entre pauvreté, crise et conflit, qui faisaient depuis longtemps obstacle au progrès économique et social dans beaucoup des régions les plus pauvres du monde.
它提供一个纲领,可以指导开发计划署打破长期以来妨碍世界许多最贫穷地区实现社会和经济进步贫穷、危机及冲突之间恶性联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。