Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使他们来操纵画面和评论?
Selon ces informations, certains de ceux qui manipulaient les corps portaient des uniformes militaires.
据称搬运尸体的人有些穿着军服。
La force face à ceux qui manipulent ou veulent imposer une quelconque religion ou croyance.
我们摈弃操纵我们的人和那些企图或信仰强加于我们的人。
Principalement engagé dans la construction de manipuler un marteau, production professionnelle, de première qualité, durable, belle apparence et pratique.
主要经营建筑用的榔头子,专业生产,质量一流,经久耐用,外型美观,实用。
Ils sont manipulés et deviennent de parfaites machines à tuer.
他们已被变成地地道道的杀人机器。
Ils peuvent être manipulés sans problème avec des mains gantées.
它们可以用戴手套的手安全地处理。
Pour atteindre son objectif, il a même essayé de manipuler le peuple érythréen.
它甚至试图将厄立特里亚人民当成其推进这一目标的工具。
Le régime exploite et manipule la population par d'autres voies et moyens.
朝鲜当局还以其他方式和手段剥削和控制民众。
Elles sont violées, contraintes, intimidées, manipulées et souvent également purement et simplement achetées.
她们遭受强奸、胁迫、威胁和任人摆布,并经常被买卖。
Certains pays ont essayé, pour des raisons de politique intérieure, de manipuler la Commission.
一些国家为了国内政治的需要,试图操纵委员会。
Aucune précaution spéciale n'est nécessaire pour manipuler le chrome métallique ou ses alliages.
在处理金属铬及其合金时,无特殊需要注意的事项。
La requête de l'Azerbaïdjan est politiquement motivée et vise à manipuler l'opinion publique.
阿塞拜疆的请求出于政治动机,意在操纵舆论。
Manipule l'assurance de transport promptement.
3、及时办理运输保险。
Des avertissements s'imposent pour empêcher les civils de manipuler les sous-munitions par curiosité ou par nécessité économique.
为了防止平民出于好奇或迫于生计接触子弹药,需要进行示警。
Mais le contraire est aussi possible, que le pouvoir religieux tente de manipuler et influencer le pouvoir politique.
反之亦然,即权力可以掌控影响政治权力。
Dans ces cas la, il est evident que le pouvoir politique peut influencer et meme manipuler le religion.
这种情况下,很显然政治权力能够影响甚至控制。
Dans une autre affaire, des dispositions d'exception ont été utilisées de manière abusive afin de manipuler un achat.
在另一个案例中,有人不当地利用紧急经费来操纵设备的购置。
Il faut surtout convaincre ceux qui se laissent séduire ou manipuler de renoncer à ce mode d'action inhumain.
尤其要劝服那些容易被吸引或操纵的人放弃这种不人道的行为。
Il faut surtout convaincre ceux qui se laissent séduire ou manipuler pour qu'ils renoncentà ce mode d'action inhumain.
尤其需要改变那些容易被这种不人道的行为所吸引或操纵人们的思想,使之放弃这种行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。