有奖纠错
| 划词

Mais elle n'assure ces éventualités que sur une base professionnelle.

但是LPP只在个职业基础这些情况。

评价该例句:好评差评指正

Il faut parer à toute éventualité.

要准备好应对各种突发情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.

遭到拒绝,还有补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait se préparer à toute éventualité.

必须准备应付任何可能出现的结果。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de directive 2.9.2 reflète ces deux éventualités.

准则草案2.9.2 反映了那两种可能的情况。

评价该例句:好评差评指正

Pour déjouer cette éventualité, il faudra exercer des pressions contraires.

要防止出现这种情况,就必须朝相反方向使些力气。

评价该例句:好评差评指正

Le texte proposé laissait place à ces diverses éventualités.

所提出的草案考虑到了各种有关可能性。

评价该例句:好评差评指正

La partie chypriote grecque avait toujours rejeté une telle éventualité.

希族塞人方面直拒绝这种可能性。

评价该例句:好评差评指正

La stérilisation a été pratiquée pour parer à cette éventualité.

做绝育手术是为了避免发生这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, chaque procès qui commence fait s'éloigner cette éventualité.

然而,这种机会随着每起新审判的开始而流失。

评价该例句:好评差评指正

L'article 29 n'a pas à traiter de ces éventualités.

(4) 第29条无需处可能情况。

评价该例句:好评差评指正

Envisager une telle éventualité n'est pas complètement irrationnel.

考虑这样种结果是不智的。

评价该例句:好评差评指正

La réunion avait conclu à l'éventualité d'un programme postconflit.

会议最后达成个后冲突方案。

评价该例句:好评差评指正

Des stratégies adaptées devraient être adoptées pour faire face à cette éventualité.

为了防范此种可能性,届时有必要制订适当的战略。

评价该例句:好评差评指正

Singapour a toujours été vigilante quant à l'éventualité d'attaques terroristes.

新加坡直非常警惕恐怖主义攻击的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des séances supplémentaires ont été prévues pour faire face à pareille éventualité.

不过,已经为可能出现的这类意外情况打出了额外的会议时间。

评价该例句:好评差评指正

Le système des Nations Unies se prépare à l'éventualité d'une pandémie.

联合国系统直在努力防备可能爆发的大流行病。

评价该例句:好评差评指正

Les crédits susceptibles de devoir être ouverts dans cette éventualité sont donc indiqués ci-après.

因此,下文列示该行动引发的潜在要求。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra alors mettre en œuvre des stratégies de lutte adéquates dans cette éventualité.

为了防范这种可能性,届时需制订适当的战略。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc que toutes les parties concernées s'opposent fermement à cette éventualité.

所以,有关各方有责任坚决反对此类最终结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大声说<雅>, 大声痛骂, 大声威吓, 大声威胁, 大声宣布, 大声宣布某事, 大声宣读布告, 大声责骂, 大牲畜, 大失所望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Je ne suis pas sans avoir prévu l’éventualité de certains obstacles.

“至于产生某些阻碍的偶然性,我也并不不能预见的。”

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Prenons donc nos précautions contre toute éventualité. »

我们必须防备一切意外。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et qui dit projet, reprit Debray, veut dire éventualité.

“所谓‘计划’,意思说事实。”德布雷说道。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

C’était là une éventualité qu’on ne pouvait prévenir.

很难预料的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les paroles d'Hermione lui avaient ouvert tout un horizon de redoutables éventualités.

赫敏的话展现了一幕幕怕的前景。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais dans l’éventualité où on ne se reverrait plus, je voudrais vous demander quelque chose.

不过要见不着了,那你就听我一句话。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

En revenant, je brandissais mon bâton prête à toute éventualité mais il n’y avait plus un seul garçon en vue.

回来的路上,我挥动着棍子,准备应付一切能发生的事,不过街上再没有任何一个孩子了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

En revenant, je brandissais mon bâton, prêt à toute éventualité, mais il n'y avait plus un seul garçon en vue.

回来的时候,我挥舞着我的棍子,以防万一,但我再没碰见一个人。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il leur avait justement demandé des ordres, dans l’éventualité d’une bagarre. La réponse tardait, il l’attendait par le courrier de l’après-midi.

他已经请示在万一发生骚乱的情况下应该如何处理,未见答复,他希望下午的邮差能给他带来回音。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Mais il a également souligné que Washington se préparait à " toute éventualité" .

但他也强调,华盛顿正在为" 任何能性" 做准备。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

C'est en tout cas la première fois qu'il évoque une telle éventualité.

无论如何,他第一次提到能性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dès lors qu'on détecte un probable avion russe, on doit être prêts à toute éventualité.

一旦我们发现一架能的俄罗斯飞机,我们就必须为任何能发生的情况做好准备。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On se prépare donc à toutes les éventualités : dès qu'on aperçoit un navire ennemi, on sonne le branle-bas de combat.

因此,我们对各种能性做好准备:一旦发现敌舰,就会鸣响战斗警报。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

L'éventualité de frappes américaines ou françaises semble donc suspendue.

因此,美国或法国罢工的能性似乎被搁置了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

États-Unis, ce qui, évidemment, pose un problème sérieux dans l'éventualité d'une relance du processus de paix.

当然,美国在和平进程恢复的情况下构成一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Même si tu étais préparé à toute éventualité, il arrive que les plans ne se déroulent pas toujours comme tu le voudrais.

即使你已经为任何能发生的事情做好了准备,有时计划并不会如愿进行。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

En tout cas, l’éventualité de sa destitution continue de nourrir les débats.

无论如何,对他的弹指的能性继续助长辩论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Hamid Karzaï avait jusque là refusé cette éventualité, les talibans eux ne voulaient pas dialoguer avec lui.

到目前为止,哈米德卡尔扎伊拒绝了能性,塔利班不想与他对话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Quelle sera la position du leader chinois sur l'éventualité de livraisons d'armes à Moscou?

中国领导人对向莫斯科运送武器的能性持何立场?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Les opposants et les rebelles syriens rejettent en effet l'éventualité de négocier avec le président Bachar al-Assad.

ZK:叙利亚的反对者和叛乱分子拒绝与巴沙尔·阿萨德总统谈判的能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大石炭系, 大石细胞, 大食蚁兽, 大使, 大使的引见者, 大使馆, 大使馆、领事馆的办公处, 大使馆全体工作人员, 大使馆随员, 大使馆一等秘书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接