Nous sommes encouragés par ces évolutions positives.
我们对这些积极事态发展感到鼓舞。
On note également certaines évolutions positives importantes.
科索沃也出现了积极的事态发展。
La Rapporteuse spéciale salue les évolutions positives.
特别报告员对一些积极发展表示欢迎。
On retiendra notamment deux évolutions dans ce contexte.
在这方面,有两项发展态势值得关注。
Nous nous félicitons chaleureusement des évolutions positives en Iraq.
我们欢迎伊拉克出现的积极事态发展。
L'Union européenne se félicite grandement de ces évolutions.
欧洲联欢迎这些展。
Cuba s'inquiétait des évolutions récentes de la coopération internationale.
她对国领域最近出现的趋势表示担忧。
L'Union européenne se félicite sincèrement de ces évolutions favorables.
欧高度赞赏地注意到这些积极的事态发展。
La Conférence a connu ces dernières années quelques évolutions encourageantes.
过去几年中,本会议出现了一些积极动态。
Les 10 dernières années ont vu maintes évolutions positives en Afrique.
非洲在过去的十年取得了许多积极的发展。
On trouvera à l'annexe 2 un schéma récapitulant ces évolutions.
附件2载有这方面的一个示意图。
Le Haut-Représentant a cependant attiré notre attention sur des évolutions inquiétantes.
与此同时,高级代表提请我们注意一些令人不安的事态发展。
Ils se sont félicités des évolutions positives survenues dans la sous-région.
他们高兴地看到分区域的局势有积极的发展。
Les évolutions d'une carte sont considéré comme des exemplaires de la même carte.
如果某卡牌的化牌为唯一卡牌,则必须在他和其化卡牌中做出选择。
Nous voyons de nombreuses évolutions positives dans l'ensemble des institutions civiles.
我们在民事机构方面看到许多积极事态。
Ce scrutin a été révélateur des évolutions favorables constatées ces derniers mois.
选举证实了我们近几个月目睹的积极的事态发展。
La coopération avec les mécanismes des Nations Unies connaît des évolutions contrastées.
但是在与联国机制方面情况兼有正反两面。
Nous devons nous réjouir de quelques évolutions positives observées dans certains pays.
我们有理由对在几个国家中取得了一定程度的展感到满意。
Le Conseil de sécurité devra rester pleinement mobilisé pour accompagner ces évolutions.
安全理事会需要继续充分动员起来,支持这些事态发展。
Les chercheurs de l'Institut étudient les évolutions environnementales, économiques, techniques et sociales.
系统分析所的研究学者研究环境、经济、技术和社会发展问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux couverts traditions évolutions antérieures par un canard pour deux, rosé.
两道传统菜肴,一只鸭子,两杯葡萄酒。
Les médias sont sans cesse derrière nous pour connaître les évolutions des tests de fusion des trois bases.
对三个研究工程进展,新闻媒体一直在追踪报道。”
Vous appréciez proposer des nouvelles solutions, dessiner les évolutions possibles et allez vers elles.
你们喜欢提新解决方法,给方法画出有可演。
Aujourd'hui, CONSOMAG vous explique quelles sont les évolutions pour sécuriser davantage les paiements en ligne.
今天,CONSOMAG要向你们解释一下哪些措施可以使得网上支付更加安全。
Néanmoins, le coût de certaines évolutions technologiques pourrait limiter leur développement.
,一些技术进步成本可会限制它们展。
Les évolutions prévues par cette loi entreront en vigueur progressivement à partir de cet automne.
该法规定更将从今年秋季开始逐步生效。
Vous pouvez, cependant, avoir du mal à évaluer les possibilités et les évolutions possibles d'une situation.
,你们很难估计可性和事态可展。
Mais si cette obsession peut nous paraître un peu immobiliste, en réalité la religion romaine a subi de nombreuses évolutions.
虽保留传统看起来有些固步自封,但实际上罗马宗教经历了众多演。
Comme avec Tolkien, ces évolutions n'empêchent pas la fantasy depuis les années 1970 de reprendre des stéréotypes anciens.
与托尔金一样,自 20 世纪 70 年代以来,这些展并没有阻止奇幻作品重蹈覆辙。
Cette carte très détaillée donnera un instantané de la forme de la glace aujourd'hui afin de pouvoir suivre les évolutions futures.
这张非常详细地图将捕捉到冰川当前形态,以便追踪未来演。
On a des évolutions à regarder sur les programmes.
- 我们有进展可以观看节目。
On peut se retourner avec des évolutions très fortes.
我们可以通过非常强大进化来扭转局面。
L'explosion du nombre de cabots américains s'expliquerait par deux évolutions démographiques.
美国卡博特数量爆炸式增长可以用两个人口展来解释。
Pour lui, la France n'est pas prête à faire face aux évolutions climatiques à venir.
对他来说,法国还没有准备好面对未来气候化。
Par exemple, on parle d'une position clé, une position très importante dont beaucoup d'évolutions dépendent.
比如说我们讲一个关键位置,一个非常重要位置, 很多事情展都取决于这个位置。
Toutes ces évolutions ont contribué à faire des Jeux olympiques un rendez -vous incontournable pour tous les amateurs de sport.
所有这些展都使得奥运会成为了所有体育迷们不可错过盛会。
Les évolutions sont donc très contrastées quand la bourse fait du yoyo.
因此,当股市波动时,演是非常反差。
En fin d'après-midi, la préfète de Gironde a fait un point sur les dernières évolutions.
下午结束时,吉伦特省省长盘点了最新动态。
Une des clés du succès est d'avoir su refléter les évolutions et la diversité de la société française.
成功关键之一是够反映法国社会化和多样性。
32 % d'augmentation du prix est expliqué au 4e trimestre par les évolutions des salaires que versent les entreprises.
第四季度 32% 价格上涨是由于公司支付工资生了化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释