有奖纠错
| 划词

Je ne pourrais dire pour sûr, monsieur ! Je n’ai entendu personne d’autre.

这个,先生!我没听到其它人的声音.

评价该例句:好评差评指正

Je parle français comme une vache espagnole.

我法语

评价该例句:好评差评指正

On ne peut donc pas dire si c’est vraiment à cause de la grossesse.

所以其实也到底是是怀孕的缘故。

评价该例句:好评差评指正

Même beaucoup de Chinois ne parlent pas bien mandarin, d’autant plus que tu es étranger.

连很多中国人普通话都, 何况你是外国人。

评价该例句:好评差评指正

Moi, je ne parle pas bien anglais. Je fais souvent des fautes quand je parle.

我英语。我讲英语常常会出错。

评价该例句:好评差评指正

Les écoliers nous ont poursuit. Ils sont chaleureux, mais ils parlent très peu anglais.

生一路追着我们。孩子们很热情,就是英文

评价该例句:好评差评指正

Je ne parle pas très bien le français ,c'est dommage .Sinon,je peux être l'interpréte pour vous .

很遗憾我的法语,否则的话,我可以为你们当翻译。

评价该例句:好评差评指正

Pilote d'avion: Ooh, cela, papa il adore, ça... dis donc, ça doit etre très difficile. Je ne sais plus.

飞行员——啊!这个,这个是爸爸最喜欢的。。。可我,这个很难的吧。那就

评价该例句:好评差评指正

L'agent Gilchrist n'a pas donné de raison convaincante pour justifier cette modification et ses tentatives d'explication ont été confuses, voire évasives.

这样做的原因没有作出令人满意的解释,探员 吉尔克里斯特曾试图作出解释,但这种解释是含糊其辞,也只是令人混淆清。

评价该例句:好评差评指正

Nous recevons très souvent des plaintes, par exemple, de la part du Détachement intégré de sécurité, selon lesquelles leurs conditions de vie ne sont pas du tout satisfaisantes.

我们经常接到例如综合安全分遣队的抱怨,他们的生活条件根本。 他们的没错。

评价该例句:好评差评指正

Ces femmes n'ont que peu d'éducation, voire aucune, aucune indépendance économique (parce qu'elles sont au chômage ou mal payées), ne maîtrisent le néerlandais que de façon limitée et n'entretiennent que peu de relations avec la population néerlandaise.

这些妇女没有接受多少正规教育,经济上没有独立(因为她们失业或工资极低),荷兰语,与荷兰人民接触很少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大会的席次排列, 大会开始, 大会主席之职, 大喙巨鹳, 大混战, 大活络丹, 大火, 大火炉, 大伙儿, 大获全胜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新无国界第一册

Oui et non. Nicolas est un artiste. Tu comprends.

,Nicolas是一位艺术家,你懂的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, c’est difficile à dire, tout est une question de perception.

其实这,这取决于人们的感觉。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C’est que... ce n’est pas facile à dire, c’est tellement improbable.

“那是… … 实在出口,这件事根本可能。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais elle ne parvint pas à prononcer la formule.

但是她

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je ne puis le dire, monsieur, répondis-je, personne n’ayant jamais osé m’en donner.

,先生,”我答道,“因为还没有人拿手杖打我。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听中级

Oui, oui, mais je me sens très fatiguée et je dors mal, quoi !

对,对,但我感觉好累,而且睡得也很

评价该例句:好评差评指正
Extra French

No, no, no … Je ne parle pas français.

… … 我法语。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je ne sais pas, répondit Harry qui essayait de gagner du temps.

“我也。”哈利拖延着时间。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je ne saurais vous le dire, monsieur.

“这个吗,先生,在下对您。”

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Non, mais c’est moi qui suis désolé.

,我才是应该意思的人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je ne parle pas bien français.

我的法语

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On commence à douter, on se dit qu’on ne sera jamais capable de bien parler français.

你们开始怀疑,开始觉得自己永远都法语。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Je suis étranger et je ne parle pas encore bien français.

我是外国人,法语还

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce n'est peut-être pas très joli à entendre, mais c'est ce qui se rapproche le plus de la vérité.

这样听,但最接近实情。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ce n'est pas évident...Ce n'est pas évident dans le bon sens parce que vous nous poussez toujours plus.

,而是因为你总是推动我们做到最好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le " con" qui est un mot assez vulgaire, qui n'est pas très joli à l'oral.

Con这个词相当粗俗,口头上听。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si tu vas mal, tu peux dire pas trop mal.

如果你过得,你可以错pas trop mal。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ah ! Mac Nabbs, répliqua Paganel, voilà que vous doutez encore de mon espagnol !

“啊!麦克那布斯,”巴加内尔回答:“你还是疑心我的西班牙语啊!”

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Pardon, c'est pourri. – Faites ça plus simplement.

抱歉,这。 – 用更简单的方式表达吧。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comment, vous ne sauriez me le dire ! vous devriez cependant être mieux informé que personne.

“怎么,您对我?然而,情况您比谁都了解得更清楚嘛。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大计, 大忌, 大剂量, 大剂量给与的药, 大祭司, 大祭司长, 大蓟, 大加发挥, 大加赞扬, 大家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接