有奖纠错
| 划词

Il faut de la persévérance pour réussir.

不懈才能成功。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme âgé travaille avec persévérance sur sa calligraphie .

这位不懈练习书法。

评价该例句:好评差评指正

La cause initiale de son succès est dans sa persévérance.

他成功的首要原因是不懈

评价该例句:好评差评指正

D’Insister sur le développement d'économie et sur les résolutions des problèmes sociaux.

不懈地发展经济,解决社会问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps ce concept et nous ferons des efforts inlassables.

同时也为此理念将作出不懈的努

评价该例句:好评差评指正

Pour la réalisation de l'idéal du client et de la persévérance et des efforts inlassables.

为实现客户的理想而锲而不舍,不懈

评价该例句:好评差评指正

Nous allons persévérer, à faire de nos clients plus satisfaits des services!

不懈,让的服务让客户更加满意!

评价该例句:好评差评指正

"La satisfaction du client" est toujours "Westcomb" poursuite sans relâche!

“让客户满意”永远是“威豪”不懈的追求!

评价该例句:好评差评指正

Après des efforts inlassables,les deux entreprises établissent la coopération amicale.

经过不懈,两个公司之间建立了友好的合作关系。

评价该例句:好评差评指正

La fois eu l'occasion, nous devrions appeler les efforts inlassables.

时代给予了机遇,召唤着不懈的努奋斗。

评价该例句:好评差评指正

"intégrité" a toujours été notre entreprise est le principe de fonctionnement de la persévérance.

"诚信"一直以来是公司不懈的经营方针.

评价该例句:好评差评指正

À long terme des efforts inlassables pour l'entreprise a créé un personnel de qualité.

长期不懈的努为企业造就了一支高素质员工队伍。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que nos efforts pour clients des produits plus cerise sur le gâteau.

但愿不懈更能为广大客户的产品锦上添花。

评价该例句:好评差评指正

"de servir la communauté au profit de l'humanité" est la recherche inlassable de notre objectif.

“服务社会,造福类”是不懈的追求目标。

评价该例句:好评差评指正

Après 2 ans d'efforts de Dongfeng, la société a développé régulièrement.

经过2年多东风不懈,公司稳步发展。

评价该例句:好评差评指正

S’il est plein de promesses, y pénétrer demande de la persévérance.

如果中国市场充满了希望,那么进入这个市场则需要不懈

评价该例句:好评差评指正

Alors que plus de clients de jouir de nos produits et nos services, nous poursuivons.

让更多的客户享受的产品和服务,是不懈的追求。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut ménager aucun effort pour y parvenir.

必须不懈达成这一目的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être impitoyables dans nos efforts.

必须不懈地努

评价该例句:好评差评指正

La France ne ménagera aucun effort dans la poursuite de cet objectif.

法国将不懈争取此目的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞, 成书, 成熟, 成熟(干酪的), 成熟(老化), 成熟白膜, 成熟白内障, 成熟的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Malgré sa persévérance, ou alors tu peux dire, bien qu'elle soit persévérante.

尽管坚持,或者尽管她坚持

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

La lutte pour éradiquer la pauvreté a bien avancé grâce à nos efforts inlassables.

推进脱贫攻坚。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est un beau message de persistance hein.

这启示我们要坚持

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle est plus que jamais un système de courage, un combat de chaque instant.

自由比以往任何时候都需要勇气战斗。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ce qui travaille avec persévérance réussira à l’examen.

坚持努力的人最终会考试成功。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Accrochez-vous, vous allez comprendre tout ça.

坚持,你们就能明白。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et la Hongrie qui va s'être accrochée suffisamment pour remporter la médaille de bronze.

还有匈牙利队,们坚持,赢得了铜牌。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle manifeste la volonté divine qui, sans défaillance, transforme le mal en bien.

它表现了上帝坚持变恶为善的意志。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veux vous dire ma détermination à vous protéger, sans relâche.

我想让你们知道,我将你们的决心。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

La Chine accumule les victoires dans sa lutte incessante contre la pauvreté.

中国在与贫困的斗争中断取得胜利。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais j'ai eu envie de faire des efforts, j'ai persévéré et voilà !

但是我想做出些努力,我坚持然后就成了!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est pourquoi il s'enferme des jours entiers dans son atelier, peignant sans relâche.

这就是为什么整天把自己关在工作室里,地画画。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Prenant son nouveau statut très au sérieux, il traque sans relâche les criminels recherchés.

认真对待自己的新身份,坚持地追捕通缉犯。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ma constance l’ennuierait-elle autant que moi ?

我的坚持会让她跟我一样地感到厌烦呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Des résolutions fortifiées par un an de constance n’avaient pu tenir devant son courage.

一年坚持的努力加强了她的种种决心,却未能在于连的勇气面前顶住。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean était-il en effet une chrysalide qui s’obstinerait, et qui viendrait faire des visites à son papillon ?

冉阿让难道是个蝶蛹,它坚持地来看望的蝴蝶?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Mais je le fais quand même, je suis persévérante, vous savez, c’est mon point fort.

但是我还是会去做的,我是那种坚持的人,你是知道的,我想这是我的强项所在。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Bien sûr, il faut persévérer et suivre les différentes indications que je donne dans la présentation de la méthode.

当然,你必须坚持并遵循我在介绍该方法时给出的各种指示。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le ministère public d’alors fit preuve en cette circonstance de son zèle infatigable pour la défense de la société.

当时的检察机关也围绕这件案子,对社会的防表现了的忠诚。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'homme va traquer la bête sans relâche, mais faute de résultat, il est finalement désavoué par son employeur.

将对水怪进行的追踪,但由于没有结果,最终被的雇主解雇了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标, 成为海军基地, 成为话题, 成为军官, 成为可疑的, 成为某人的工具, 成为目标, 成为泡影,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接