Chaque unité de bagage était placée dans un bac numéroté avant d'entrer dans le circuit.
每件行李都放在单独编号的平盘里,然后放入传送带,进入系统。
Les bagages déchargés des appareils entrants étaient amenés à l'extérieur du hangar par les employés d'un sous-traitant de l'aéroport, la société Whyte's, puis posés sur un tapis roulant aboutissant à l'intérieur du hangar.
中转口是机场航空终点内另座楼房。 从飞抵航班卸下的行李被机场当局聘用的Whyte's公司雇员送到中转口楼外,放上传送带,送入楼内。
Grâce aux efforts de l'Autorité palestinienne, d'Israël et des Nations Unies, des vivres et des fournitures médicales parviennent à Gaza par deux points de passage, à savoir ceux de Sufa et de Karem Shalom, ainsi que par la bande transporteuse du point de passage de Karni.
由于巴勒斯坦权力机构、以色列以及联合国的努力,食品和医疗用品正在通过Sufa 和 Karem Shalom两边界过境点并通过Karni过境点的条传送带进入加沙。
Il se peut également que quelqu'un ait introduit une valise supplémentaire dans le circuit en la posant sur le tapis roulant à l'extérieur du hangar, ou en l'apportant directement dans le hangar, ou encore en la chargeant dans le conteneur pendant que ce dernier se trouvait dans le hall des bagages.
还有种可能是,只外来的旅行箱可能被放在中转口外的传送带上,或是放进中转口内,或是当货箱在暂储内时放入货箱内。
Les tirs de roquettes ont brusquement diminué le 23 novembre et le 24, Israël a rouvert le point de passage de Kerem Shalom, permettant à 28 camions transportant des fournitures humanitaires de base de pénétrer sur le territoire et facilitant également la livraison de quelque 440 000 litres de combustible industriel pour la centrale électrique de Gaza, ainsi que l'acheminement de 240 tonnes de blé et de 560 tonnes de fourrage par la bande transporteuse de Karni.
23日火箭弹袭击明显减少,11月24日以色列重新开放凯雷姆沙格姆过境点,允许28辆运载基本人道主义物品的卡车进入,并为向加沙发电厂提供约44万公升工业燃料,和通过卡尔尼传送带运送240吨小麦和560吨的动物饲料提供便利。
Cette information relativement anodine s'est progressivement étoffée : lorsqu'il a témoigné, il a déclaré qu'il avait vu les deux hommes au carrousel à bagages, que le deuxième accusé avait récupéré une valise marron de type Samsonite avec laquelle il avait passé la douane, que le témoin avait ensuite rencontré les deux accusés qui étaient accompagnés de deux hommes, dont l'un lui avait été présenté par le premier accusé sous le nom de Abougela Masoud, un technicien, que Vincent Vassallo (un associé du deuxième accusé) était également présent, étant arrivé dans la voiture neuve du deuxième accusé, et qu'ils étaient ensuite partis en voiture.
这相对而言无关紧要的说词逐渐加码,到他提供证词时,他说看到他们在行李旋转传送带旁,看到第二被告从传送带上取走只棕色的Samsonite式箱子并通过海关,说他其后看到两名被告与另外两人在起,第被告介绍其中人是Abougela Masoud,是名技师,Vincent Vassallo(第二被告的熟人)也在场,他是乘坐第二被告的新车来的,随后他们驱车离去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tapis à bagages lui restitua son gros sac difforme dont elle mit la lanière à l’épaule. Elle marchait en direction de la sortie ; il venait d’arriver sur le parvis de l’église et serrait quelques mains en gravissant les marches.
行李传送带上,苏珊大旅行包被送出来,她立刻把它背在肩上,朝着出口方向走去;菲利普已经到教堂前广场上,握着朋友手走上石制台阶。