Une réserve devrait autant que possible indiquer les motifs pour lesquels elle est faite.
应当尽可能说明作出理由。
Cela vaut pour des réserves valables comme pour celles dont la validité pourrait être contestée.
有和被认为无概莫例外。
En réalité, il s'agit non pas de réserves, mais de clauses de réserves.
实际上不是指,而是条款。
Aucune réserve n'est autorisée autre que celles qui sont expressément autorisées par le présent article.
除本条明确许可之外,不得作任。
Au sujet des réserves, certaines délégations étaient opposées à la possibilité de faire des réserves.
关于问题,一些代表团表示反对允许作出。
Nous demandons à tous les États concernés de lever ces réserves.
我们吁请有此类意见国家取消这些。
Les États ayant émis des réserves devraient poursuivre leur examen en vue de les retirer.
提具国家应当继续审查其,以期予以撤销。
Toute déclaration ultérieure concernant une réserve ou le retrait d'une réserve devait également être indiquée.
之后关于和撤销任声明也应当得到反映。
Dans toute affaire touchant l'État auteur de la réserve, celle-ci ne pourra être invoquée.
在任国情况下,该国不能依靠该项。
Une seule objection à une réserve tardive empêche cette dernière de produire ses effets.
只要有一国对逾期持异议,就无法生。
Si les États conservent le droit de faire la guerre, ils conservent celui de tuer.
如果各国参与战争权利,就了杀戮权利。
M. Karia répondra aux autres questions dans le cadre des consultations.
他将对非正式协商其他问题答复权利。
Les objections visent plus couramment certains types de réserves que certains États.
对某些种类表示反对比集中于某些国家更为常见。
Tout État souverain a le droit de faire des réserves à un traité.
关于对条约,任一个主权国家都有权做出。
Des réserves ineffectives sont exclues de la procédure ordinaire en matière de réserves aux traités.
没有用应被排除在关于对条约正常程序之外。
« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »
“撤回或撤回对提出之反对,必须以书面为之”。
Contrairement à la réserve elle-même et à l'objection, l'acceptation expresse peut intervenir à tout moment.
(3) 与本身和反对不同,明示接受可随时宣布。
De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.
同样,如果一项被撤回,对该反对自然不再产生任果。
Le projet de directive 3.1.7 vise manifestement à exclure de telles réserves.
虽然这种被广泛使用,准则草案3.1.7显然倾向于排除这种。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut d'abord que l'on conserve ces éléments.
首先必须保留这些元素。
Mais on l'a gardé. Cadeau, vous l'aimez quand même.
但我们还是保留了下来。
Mais le bouledogue français a gardé ça dans son ADN.
但是法牛犬保留了这种基因。
Mais je m’étais convaincue qu’il fallait que je garde la face.
但我已经说服自己必须保留面子。
Reste à savoir maintenant s'il sera retenu.
还要看电影到最后能否被保留。
Donc vous choisiriez de garder le vin ?
所以你会选择保留葡萄酒吗?
Qu'est-ce qui vous a fait sortir de cette réserve, Ruth Dreifuss ?
是什么使您放这个保留呢?
Je retire les yeux et je garde les tentacules.
我摘掉眼睛部分并保留触角部分。
Cette différence là il faut la maintenir.
需要保留这一差异。
Mais on a quand même conservé le dimanche comme jour de repos.
但是我们仍然保留礼拜日作为休息日。
Et la langue russe est partie petit à petit, restant dans certaines régions.
俄语逐,只保留在部分地区。
Et nous on veut les garder justement pour la crème pâtissière.
我们希望将它保留在糕点奶油中。
Ce que l'on veut, c'est retenir des informations pour le reste de sa vie.
我们想要的就是在余生中保留信息。
Et surtout on a accès à un répertoire.
尤其有时候我们还有保留剧目。
Ce passage au travers de la membrane permet de retenir les très petites particules.
这种穿膜方式可以保留非常小的颗粒。
Ils déposèrent la couronne et ne gardèrent pas d’auréole.
他们放下了冠冕,却没有保留光轮。
Tu gardes l'eau, mais tu ne me les laves pas.
你可以保留水,但别洗裙边肉。
Toujours garde en réserve de l'inadaptation.
总是保留那些不适应。
On garde la baignoire, et surtout on pète le lavabo.
要保留浴缸,千万要打碎洗脸池哦。
Je garde ça ! Vous pouvez nous aider ?
我保留这个! 您能帮助我们吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释