有奖纠错
| 划词

Dans le district de Port Loko, par exemple, il n'y a ni pédiatre ni gynécologue.

例如,Port Loko县没有任何的医生或妇产医生。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les moins de 14 ans, en ville, on compte un pédiatre pour 1 000 enfants.

对于不满14岁的患者而言,城市每1 000童拥有一医生

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les pédiatres et les infirmiers ont pu expliquer aux mères l'utilité de l'alimentation au sein et leurs efforts ont donné des résultats évidents.

医生和护士向母亲们解释了母乳喂养的作用,项工作产生的影响是很明显的。

评价该例句:好评差评指正

Outre les ministères, les organes de coordination du développement du jeune enfant comprennent des organisations religieuses et des associations d'éducateurs, de femmes et de pédiatres.

除了政府各部以外,幼发展协调机构还包括宗教组织、教育工作者协会、妇女协会和医生协会。

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer la sécurité des parturientes, les accouchements ont lieu en milieu hospitalier avec l'assistance de tout le personnel soignant voulu : gynécologue, anesthésiste, sage-femme, pédiatre, etc.

为了确保患者安全,接生医院必须拥有多种室的医务人员,即妇医生、麻醉医师、助产士、医生等。

评价该例句:好评差评指正

Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.

在61个妇幼保和计划生育中心,共有321医生、60医生、228 助理医生和367助产士。

评价该例句:好评差评指正

Comme 99,8% des accouchements se déroulent dans des services obstétriques ou des maternités (publics et privés), avec une assistance pédiatrique, il est généralement procédé à un examen médical du nouveau né.

99.8%的分娩是在有组织的接生和产诊所(公立和私立)进行的,并得到医生的协助,由医生对新生做检查已成为普遍做法。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de ces centres est composé de médecins (généralistes, spécialistes, pédiatres et dentistes), de personnels infirmier, paramédical et administratif, qui tous sont des salariés employés à plein temps par l'État.

卫生中心的工作人员有医生(全医生、病理学医生、医生和牙医)、护士、护理人员和行政管理人员,所有些人都是全职的国家带薪工作人员。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble des nouveaux-nés a accès à un personnel qualifié (soins pédiatriques sur consultation, hôpitaux, centres de soins de santé, maternités, services médicaux de la Caisse d'assurance sociale (IKA), Organisation pour le bien-être (PIPKA), médecins privés, etc.).

所有婴均可得到经过培训的人员护理(门诊医生的帮助、医院、卫生中心、妇产中心、社会保险基金(IKA)和福利组织(PIKPA)的医疗单位、私人医生等)。

评价该例句:好评差评指正

Dans près de 70 % des cas, les soins aux nourrissons et aux enfants d'âge préscolaire sont dispensés par des pédiatres privés (dans leur propre cabinet ou dans des locaux qu'ils louent) habilités par contrat à traiter des enfants.

和学龄前童的保由私人医生负责(他们自有或租用手术室),他们签订合同,向约70%的童提供保

评价该例句:好评差评指正

Une information relative à l'allaitement a été présentée aux pédiatres et au personnel infirmier d'Estonie par des experts de l'UNICEF qui leur ont également dispensé une formation leur permettant d'exercer eux-mêmes une activité d'information et de conseil dans ce domaine.

童基金会的专家向爱沙尼亚的医生和护士介绍了影响母乳喂养的因素,专家们还就母乳喂养的有关咨询问题对他们进行了培训。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier les plus de 60 sommités et les autres représentants de plus de 170 pays, les organisations non gouvernementales, les représentants du secteur privé, les dirigeants religieux, les parlementaires, les pédiatres et les enfants et les jeunes.

我也要感谢60多位首脑会议级与会者和来自170个国家的其他代表、非政府组织、私营部门的代表、宗教领袖、议员、医生、以及童和年轻人本身。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants présentant des problèmes complexes, par exemple des syndromes médico-complexes, sont suivis au service d'évaluation du développement de l'enfant qui est dirigé par une équipe multidisciplinaire composée d'un pédiatre, d'un psychologue, d'un psychiatre, d'un physiothérapeute, d'un orthophoniste et d'un ergothérapeute.

存在如复杂医疗综合征等复杂问题的童,由童发育评估单位负责跟踪,该单位由一个多学小组负责运作,小组由以下成员组成:一医生、一心理医生、一精神医生、一理疗医生、一语言矫治专家和一职业治疗专家。

评价该例句:好评差评指正

Ce service, auquel sont affectées deux infirmières de garde 24 heures sur 24 et qui comprend des installations de dentisterie et de radiologie, dispense des soins complets et fait appel également aux services extérieurs d'un psychiatre, d'un dermatologue, d'un gynécologue et d'un pédiatre.

些设施配备齐全,并聘请狱外的精神病专家、皮肤医生、妇医生和医生到狱中诊断。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui plus est, grâce à l'ouverture de cabinets de consultation de prophylaxie oncologique et de planification de la famille pour les femmes, de gynécologie, d'endocrinologie et de mammographie, les habitants du pays ont accès à de nouvelles formes d'assistance médicale hautement qualifiée.

除此之外,由于在女性咨询处开设了肿瘤预防和家庭计划生育办公室,组织医生、内分泌医生和乳腺癌医生接诊,居民们可以享受到新式的高水平服务。

评价该例句:好评差评指正

Ils disposent d'au moins 30 lits, une salle d'opération, un appareil radiographique, une salle d'accouchements et un laboratoire d'analyses et emploient au moins quatre spécialistes (un chirurgien, un médecin, un gynécologue et un pédiatre), ainsi que 21 membres des professions paramédicales et autres.

该中心至少有30张床位,一个手术室,一台X光机,一间待产室和一些实验室设施,人员配备包括至少四专门医师,即一医生、一医生、一医生和一医生,21医务辅助人员及其他工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Ces médecins, à la différence d'autres thérapeutes et des pédiatres, sont capables de répondre à la plupart des besoins de santé de tous les membres de la famille - traitement préventif, chirurgie mineure, consultations de planification de la famille, suivi des grossesses normales, etc.

与其他临床医学专家及医生不同,家庭医生能够解决所有家庭成员的大部分康需要,比如预防性治疗、小手术、计划生育咨询、对正常怀孕的监测等等。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à des soins médicaux adéquats fournis par un personnel qualifié (médecins de famille ou pédiatres) est assuré gratuitement par le secteur public de la santé pour les enfants et les adolescents jusqu'à l'âge de 15 ans, ainsi que pour les élèves et les étudiants jusqu'au terme de leur scolarité ordinaire.

公共卫生部门的合格医务人员(家庭医生或医生)免费为15岁以下的童和青少年以及正规学校学期结束以前的学生们提供足够的医疗保服务。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne s'inscrit dans un projet plus large sur les droits, les difficultés et les chances des enfants handicapés et de leurs parents, au titre duquel l'UNICEF collabore avec les maternités et les pédiatres pour qu'ils fassent preuve de davantage de tact dans leurs relations avec les parents et les nouveau-nés, ainsi qu'avec les enfants handicapés, en leur communiquant des renseignements précis et appuie la planification et la réalisation de services à l'échelon de la collectivité.

一活动是范围更加广泛的题为“残疾童及其父母的权利、困难和机会”的一部分,在活动过程中,童基金会正在与医院妇幼病房和医生一道,提高后者在与家长和新生以及残疾童接触时的敏感性,向他们提供准确的信息,支持社区服务的规划和落实工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲出, 冲出式熔丝, 冲床, 冲刺, 冲刺(剑术的), 冲刺(赛跑中的), 冲刺者, 冲淡, 冲淡剂, 冲淡牛奶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Elle Emmen Antoine chez le pédiatre.

她带Antoine去看儿科医生

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽集

J'aime pas les parcs, j'aime pas les pédiatres non plus.

我不喜欢公园,也不喜欢儿科医生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

A Autun, c'est parce qu'on manque de pédiatres.

在Autun,是因为缺少儿科医生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Le père du petit Omar, 3 ans, a demandé à rencontrer les pédiatres.

三岁小奥马尔的求见儿科医生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Un pédiatre charmeur et plein d'empathie.

- 一位迷人而善解人意的儿科医生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Selon les pédiatres hospitaliers, la bronchiolite ne suffit pas à expliquer cette crise.

- 根据医院儿科医生的说法,毛细支气管炎不足以解危机。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le pédiatre polonais Janusz Korczak, pionnier du respect intégral de l'enfance, est le premier à réclamer un ensemble de droits spécifiques.

波兰儿科医生亚努什-科尔扎克尊重儿童的先驱,他是第一个呼吁建立一套特定权利的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Lors de la 1re consultation, la pédiatre lui fait passer un test qui montre des troubles du neurodéveloppement.

- 在第一次咨询中,儿科医生给他做了一个测试,显示神经发育障碍。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L. Laurent : A cette époque, on a déménagé, et là on a rencontré un nouveau pédiatre.

L. Laurent:当时,我们搬家了,在那里我们遇到了一位新的儿科医生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

La pédiatre voit une majorité de petits garçons, beaucoup de grossesses rapprochées, des cas où l'écran sert de nounou numérique.

儿科医生看到了大多数小男孩,许多接近怀孕的情况,屏幕充当数字保姆的情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202211月合集

On voit que près de 4 français sur 10 ont des difficultés d'accès à un ophtalmologue, plus de la moitié des enfants est en difficulté d'accès pour un pédiatre, plus de 4 femmes sur 10 ont du mal à accéder à un gynécologue.

我们看到,每 10 名法国人中就有近 4 人难以就诊眼科医生,超过一半的儿童难以就诊儿科医生,10 名以上的女性中超过 4 名难以就医妇科医生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲动的压仰, 冲动式涡轮机, 冲动式叶轮, 冲动性抽搐, 冲动阻断性神经紊乱, 冲锻件, 冲犯, 冲风泪出, 冲锋, 冲锋号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接