Les avantages d'une plus grande coopération sont écrasants.
加强合作有极其充分。
Nous avons de bonnes raisons d'être optimistes.
我们有充分感到乐。
Vous aurez de bonnes raisons d'être fiers.
你们有充分感到自豪。
De plus, les justificatifs avaient été dans certains cas insuffisants.
此外,一些偿付款也没有充分。
Il y a de bonnes raisons de douter de la régularité de toutes les transactions.
有充分应该对所有交易提出置疑。
Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.
如有正当充分,公爵可解散议会。
Dès lors, il y a lieu aujourd'hui de faire preuve d'un optimisme prudent.
结果,今天有充分保持谨慎乐。
Y a-t-il une justification suffisante à la création d'une structure distincte au sein du Secrétariat?
有充分在秘书处内另外建立一个机构吗?
La communauté internationale doit donc continuer à appuyer les efforts de l'Afrique.
这些是国际社会继续补充非洲努力更充分。
Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.
不同意裁决不能作为声称发生了违反充分。
En fait, il existe beaucoup de motifs de commémorer les acquis des 20 dernières années.
确,有充分庆祝过去20年中取得成就。
En pareil cas, une intervention des pouvoirs publics apparaît particulièrement justifiée.
在这种,有特别充分需要政府进行干预。
Son sentiment était toutefois qu'il n'était pas utile d'établir des critères différents pour les deux catégories.
然而在他看来,似乎没有充分需要为两类条约拟定特殊标准。
Cela porte à croire que le prochain Parlement adoptera cette initiative.
不过,人们可以有充分相信届议会将会更成功地解决这个问题。
Les États Membres et la direction peuvent se féliciter des résultats de leurs efforts conjoints.
成员国和工发组织管部门有充分为自己共同努力而感到自豪。
La communauté internationale a de très bonnes raisons d'insister auprès de l'Iraq sur cette question.
国际社会有非常充分在这个问题上向伊拉克施加压力。
Les propositions de projet doivent être assorties de tous les documents à l'appui des montants sollicités.
项目提案必须对所要求金额提出充分。
Nous avons de bonnes raisons d'être optimistes et même de nous enorgueillir mais non d'être satisfaits.
有充分感到乐甚至自豪,但是没有感到满意。
Mme Loemban Tobing-Klein (Suriname) indique que seule une raison impérieuse justifierait un report du vote.
Loemban Tobing-Klein女士(苏里南)指出,只有一个不可否认原因才能为推迟表决提供充分。
En outre, il fallait veiller à ce que la budgétisation axée sur les résultats fournisse des justifications détaillées.
此外,应该注意使成果预算制有充分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait de bonnes raisons pour qu’ils n’eussent pas l’air penseur.
他们没有思考的子,那是有充的理由的。
Et ils ont de bonnes raisons de le penser.
而且他们有充的理由这。
Donc c’est encore une raison supplémentaire pour corriger rapidement cette erreur.
所以有充的理由去快速改掉这个错误。
Aussi n’est-ce pas la bonne raison qui me manque, répliqua-t-il.
“我的举动并不是没有充的理由。”他答道。
L’intox avait donc de vraies bonnes raisons de prendre son envol.
因此,这条假新闻确实有充的理由“野蛮生长”。
Pourtant il y a plein de bonnes raisons d'attendre d'être assez grand pour utiliser Facebook.
其实,有很多充的理由可以说服你长大了再使用脸书。
Il faut dire que nos ancêtres avaient une bonne raison de ne pas en consommer.
必须说,我们的祖先有充的理由不吃它。
Que la bonne raison, je l’ai, mais qu’elle est difficile à donner.
“我的意思是,我有一个很充的理由,但却不好明说。”
Réussir dans les études même sacrées lui est suspect et à bon droit.
习、甚至圣洁的习中取得成功,更是可疑的,而且也并非没有充的理由。
Pour se décider à ce que j’ai fait, il faut de puissants motifs ; et vous devriez le comprendre.
所以决定我的这一行动,自然有充的理由。您应该明白这一点。
Et pour cause, elle n'aurait probablement jamais pu remplacer son père si les cadres de l'armée l'avaient su.
而且这做有充的理由,因如果军队首领知道了她是女孩,她可能永远无法替父从军。
– Cette fois tu as une bonne raison de courir. Fonce ! ordonna-t-elle en agitant la main.
“现你有充的理由啦,快跑起来!冲啊!”凯拉手一挥,向小男孩发出了号令。
Et pour cause, le royaume du Mali est apparu un peu subitement dans le monde médiéval musulman !
而且有充的理由,马里王国中世纪的穆斯林世界中出现得有点突然!
Eh bien ! demanda-t-il, il paraît qu’il vous a donné de bonnes raisons de son mouillage à Porto-Ferrajo ?
“哦,看来他已拿出充的理由来向您解释他什么费拉约港靠岸的原因了,是吧?”
Tu as intérêt à avoir une bonne raison !
你最好有充的理由!
Et pour cause, ils sont en état d'ébriété.
有充的理由,他们喝醉了。
Pour qu'il accepte, il faut une bonne raison.
让他接受,必须有充的理由。
Et pourtant, il y aurait de bonnes raisons de rester.
然而,有充的理由留下来。
Tout porte à croire que le suspect est le tireur.
有充的理由相信嫌疑人是枪手。
Et pour cause, le déplacement est controversé.
有充的理由,此举是有争议的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释