Il s'est présenté en chair et en os.
他亲自场。
Rejetant ces affirmations, Aharon Barak, Président de la Cour suprême, a écrit : « Compte tenu des circonstances de cette affaire, les raisons qui interdisent une rencontre entre Haraz et un avocat justifient également la tenue d'une audience en l'absence de Haraz ».
最高法庭庭长Aharon Barak驳回了上述论点,他写道:“在本案情况,不允许Haraz与律师会晤理由样可以作为举行他不场听证理由。”
Compte tenu de la petite taille des parcelles cultivées en pavot à opium et du fait que le rendement moyen par hectare est relativement faible, le revenu par ménage est d'environ 100 dollars par an aux prix courants au niveau de l'exploitation.
由于鸦片种植地平均面积小,每公顷(平均)产量较低,按现行农场场价计算每户年收入约为100美元。
Cependant, toute mesure prise à son encontre visera en principe à la protéger et une enquête sociale sera effectuée sur le milieu familial dont elle est issue. La famille sera interrogée et la présence d'un de ses membres durant le procès est essentielle pour que le tribunal puisse déterminer si la fille peut ou non retourner dans son foyer.
但是,任何对女孩卖淫采取措施基本上是保护性,首先要对该女孩背景作一番调查,把家人来面谈,整个法庭程序要父母场,这点很重要,因为法庭要决定是否能让女孩回家。
Les difficultés pour garantir la présence des artistes sur les scènes réservées des mois et même des années à l'avance créent un risque énorme dans le cas des artistes cubains car ils ne peuvent jamais garantir à coup sûr leur présence dans les lieux prévus face à l'éternelle menace de ce que les visas leur soient refusés ou accordés avec retard.
对古巴艺术人而言,因为他们无法确定保证他们能在签证将被拒绝或推迟常规威胁下仍可在预订时地场演,所以,最大危险在于艺人很难保证能在数月前或数年前预订表演场地场演。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。