有奖纠错
| 划词

1.Viens me voir avant que je parte.真人慢速

1.在我前来看我。

评价该例句:好评差评指正

2.A midi, le guide donne le signal du départ.真人慢速

2.中午,向导发出了的信号。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous sommes sur le point de partir.

3.我们正准备

评价该例句:好评差评指正

4.Il se propose de partir dans peu de jours.

4.打算不日

评价该例句:好评差评指正

5.Vous feriez bien de partir dès maintenant.

5.现在就

评价该例句:好评差评指正

6.Je ne vais pas tarder à partir.

6.我很快就将

评价该例句:好评差评指正

7.J'appréhende un départ fait dans de telles conditions.

7.我怕在种情况下

评价该例句:好评差评指正

8.Elle pensait à part soi qu'il eût mieux valu partir dès le matin.

8.她心想早晨

评价该例句:好评差评指正

9.Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.

9.视天气而定。

评价该例句:好评差评指正

10.Quand est-ce que vous comptez partir pour la France ?

10.你希望什么时候去法国?

评价该例句:好评差评指正

11.Il avait programmé de partir en juin.

11.曾打算在6月份

评价该例句:好评差评指正

12.A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.

12.凌晨时给我发来一份电报。

评价该例句:好评差评指正

13.Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.

13.看来我们下星期日

评价该例句:好评差评指正

14.Je me disposais à partir quand il est arrivé.

14.来的时候, 我正准备

评价该例句:好评差评指正

15.Il n'a pas l'intention de partir.

15.无意

评价该例句:好评差评指正

16.Je partis pour Naples vers les derniers jours de mars.

16.三月末去那不勒斯的。

评价该例句:好评差评指正

17.Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.

17.机械地做着前的准备工作。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous partons tous, excepté mes deux frères.

18.除了我的两个兄弟以外, 我们都

评价该例句:好评差评指正

19.Mange quelque chose avant ton départ.

19.前吃点什么吧。

评价该例句:好评差评指正

20.Qu'est-ce qui s'oppose à votre départ?

20.什么妨碍?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intuitivement, intuitu persona, intuitu personæ, intumescence, intumescent, intussuscenception, intussusception, Inuit, Inula, inulase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

1.Vous pouvez partir quand bon vous semblera.

您什么时候都行。

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

2.Partons donc, » répondit Glenarvan, qui vit les voyageuses prêtes à se mettre en route.

“那我们吧。”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

3.Et elle dit à son institutrice de se dépêcher.

她催家庭教师赶

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

4.Je pars demain pour un long voyage dans l'Amérique du Sud.

明天我就到南美去长期旅行。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

5.Nous serons très heureux de vous rencontrer. Quand allez-vous partir ?

我们非常高兴见到您。什么时候

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

6.Nous allions partir quand Raymond, tout d'un coup, m'a fait signe de regarder en face.

我们正要,莱蒙突然示意我看看对面。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
八十天游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

7.Passepartout partit aussitôt et courut les rues de la ville.

路路通立即跑遍了城里的几条大街。

「八十天游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

8.Le lendemain matin, ils mirent longtemps à se préparer.

第二天早上花了很长时间。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

9.Mais plus le jour du départ s'approchait plus je sentais une angoisse monter en moi.

但是之日越靠近,我内心就越感到焦虑。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

10.Les deux aînées, à l'idée de travailler, refusent d'abord de partir.

两个想到要工作,就首先拒绝

「美女与野兽 La Belle et la Bête」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

11.« Mylord, je suis prêt à partir, » dit-il.

“爵士,我这就准备,”他说。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

12.Oui. Madame, quand est-ce que vous comptez partir ?

好的夫人,您打算什么时候

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

13.Le général de Gaulle, lui, a décidé de partir pour l'Angleterre et d'organiser la résistance.

戴高乐则决定前往英国,组织抵抗运

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Ce plan arrêté, je partis pour la France.

计划想好了以后,我便到法国去了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

15.Je m'en vais pour deux mois. Avant de partir, je fais mes adieux aux collègues.

我去两个月。之前,我去跟同事们告别。

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

16.Il demanda cependant : — à quelle heure pourriez-vous partir ?

“您几点能?”

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第

17.À 7 h 45, ils sont partis au bureau en voiture.

七点四十五分他们,开车去了办公室。

「北外法语 Le français (修订本)第册」评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

18.Et comme je voulais connaître l'entreprise le plus possible, je suis parti la visiter.

由于我想尽可能地了解这家企业,我就去参观。

「2019年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

19.Tristan part pour l’Irlande dans un petit navire avec trente hommes.

特里斯坦带着三十个人做小船去爱尔兰。

「Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

20.Mais la veille de son départ il parut soudain très changé, très adouci.

而到了他的前夕,他忽然变了,变得很和蔼。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


invective, invectiver, invendable, invendu, invendus, inventaire, inventer, inventeur, inventif, invention,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接