有奖纠错
| 划词

Dans les régions arides et semi-arides, les eaux souterraines jouent un rôle considérable pour répondre aux besoins des ménages et de l'irrigation.

在普在满足家庭和灌溉需要方面起着巨大作用。

评价该例句:好评差评指正

L'eau potable distribuée au Liechtenstein est d'excellente qualité et, selon la saison, elle provient pour environ une moitié de sources et pour l'autre de nappes souterraines.

列支敦士登饮用质量非常好,随着季节不同,大约一半,约另一半为

评价该例句:好评差评指正

Face à la rareté des ressources en eau, plusieurs pays africains - en particulier ceux situés dans les zones arides et semi-arides - ont développé des stratégies de préservation des eaux souterraines qui subissent une forte pression liée à l'urbanisation rapide et à l'essor des activités agricoles.

为应对资源问题,几个非洲国家,尤其是位于干旱和干旱区国家,制定了保护战略,因为城市化迅速发展和农耕面积扩大引起了对大量需求。

评价该例句:好评差评指正

Face à la rareté des ressources en eau, plusieurs pays africains, en particulier ceux qui sont situés dans les zones arides et semi-arides, ont développé des stratégies de préservation des eaux souterraines, qui subissent une forte pression en raison de l'urbanisation rapide et de l'essor des activités agricoles.

为应对资源问题,几个非洲国家,尤其是位于干旱和干旱区国家,制定了保护战略,因为由于城市化迅速发展和农耕面积扩大,人们对产生了大量需求。

评价该例句:好评差评指正

La désorption thermique à basse température (DTBT), encore appelée volatilisation par chauffage à basse température, stripping ou grillage des sols, est une technique de traitement ex-situ faisant appel à la chaleur pour séparer physiquement les composés et éléments volatils et semi-volatils (le plus souvent des hydrocarbures de pétrole) des milieux contaminés (le plus souvent des déblais de terre).

低温热解吸工艺,亦称为低温热挥发、或热剥离和土壤焙烧,是一种易补救技术,利用加热办法把挥发性和挥发性化合物和元素(最常见是石油、碳氢化合物等)从受到污染介质(最常见是从挖掘出来土壤等)中分离出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


imprévisibilité, imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu, imprimabilité, imprimable, imprimant, imprimante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De là, introduit dans une galerie demi-souterraine, il fut, de la part de ceux qui l’avaient amené, l’objet des plus grossières injures et des plus farouches traitements.

他被推坑道式囚室,些把他带来人,立刻语言谩骂他,野蛮方式对待他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


improbatif, improbation, improbe, improbité, improductif, improductivité, improductivlté, impromptu, imprononçable, impropice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接