有奖纠错
| 划词

L'Iraq a présenté tout ce qu'on lui a demandé de présenter.

伊拉克已经呈交了所有要求它呈交的项目。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cette enquête seront communiqués au Procureur général aux forces armées.

调查呈交军法署署长。

评价该例句:好评差评指正

Cette demande sera présentée au Conseil de sécurité, conformément à la procédure établie.

这项根据既定程序呈交安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

Les versements contractuels devaient être effectués après la soumission de décomptes des travaux.

合同付款的原定时间是呈交临时支付证之后。

评价该例句:好评差评指正

Aucune preuve concernant l'effet de la publicité donnée à l'affaire n'a été présentée au procès.

审判时没有就这类媒体暴光的性质呈交有关证据。

评价该例句:好评差评指正

Cet outil sera présenté à la Conférence à sa troisième session pour examen.

这个工作呈交缔约国会议第三届会议审议。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur doit présenter des preuves suffisantes de son identité.

人必须呈交足以证明其姓名/身份的文件。

评价该例句:好评差评指正

Il a soumis un projet officieux de décision au Groupe de travail.

呈交了一项非正式决定草案供工作组审议。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont ensuite soumises au Premier Ministre qui les présente au Cabinet pour approbation.

随后它们会被提交给总理,再由总理呈交内阁批准。

评价该例句:好评差评指正

Tout exportateur devrait soumettre un lot de diamants bruts à l'Autorité exportatrice compétente.

出口商应当向有关的出口当局呈交粗金刚石货物。

评价该例句:好评差评指正

M. Korneenko affirme avoir présenté des photocopies de ces documents à la police.

科尔涅延科先,他确实已经向警方呈交过上述文件的副本。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat finalisera le texte des observations reçues sur l'exposé-sondage et l'enverra à l'IASB.

秘书处汇总对征求意见稿的意见,呈交国际会计准则理事会。

评价该例句:好评差评指正

La Directrice exécutive a reçu et examiné ceux de cette année.

本年度的年中审查的已经呈交执行主任,并由其进行了审查。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, le vendeur a refusé de présenter le reste des marchandises aux inspecteurs égyptiens.

在此之后,卖方拒绝向埃及检验员呈交剩余货物。

评价该例句:好评差评指正

Il indique en outre que le nouveau texte sera soumis prochainement à la Chambre des députés.

报告进一步指出,新的条文在近期呈交议会。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport mentionne plusieurs projets de loi sur la traite qui ont été soumis au Congrès.

报告提到了多项已呈交国会关于人口贩运问题的法律草案。

评价该例句:好评差评指正

Toute importation ou exportation d'armes nécessite la présentation aux autorités douanières d'un permis d'importation ou d'exportation.

所有武器进出口都须向海关当局呈交出口或进口许可证。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat du projet sera présenté à la Conférence internationale de suivi du financement du développement à Doha.

该项目的成呈交多哈发展筹资问题后续国际会议。

评价该例句:好评差评指正

Les deux nouvelles propositions de loi seront présentées au Procureur Général, puis au Cabinet du Premier ministre.

法律草案呈交司法部长,由其转呈内阁讨论。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue d'un débat fructueux, les deux propositions ont été approuvées et seront présentées à la Conférence.

与会者进行了建设性商讨之后,批准两项提案呈交会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur, repose-tête, repositeur, reposition, repositionnement, repositionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

左拉品精选

J'accuse les trois experts en écritures, les sieurs Belhomme, Varinard et Couard, d'avoir fait des rapports mensongers et frauduleux, à moins qu'un examen médical ne les déclare atteints d'une maladie de la vue et du jugement.

我控诉三名笔迹专家,即贝洛姆(Belhomme)、瓦里那(Varinard)与库阿(Couard),他呈交了欺诈且虚假报告--除非医疗报告显示他力和判断力有问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur, repréparation, représailles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接