"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敌人需要勇气,而在朋友面前自己的立场需要更多的勇气。”
Avant l'engagement avec vous! Attendre pour 520 jours, je m'en tiendrai à cela!
之前跟你的承诺!等待520日,我会的!
Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.
为了毫无疑问的语义的共振,毒死。
L'organe de développement agricole rural du Ministère de l'agriculture (RADA).
这是政府几年来的一个重点。
Cela doit être le ferme engagement auquel nous devons nous en tenir.
这必须成为我所的长期承诺。
Il nous faudra - merci de l'avoir tous souligné - du temps et de l'obstination.
我的确必须强调时间和的重要性。
C'est aussi le principe auquel l'ONU a toujours adhéré.
这也是联合国所一贯的原则。
Avant réalité,n'importe qui assumerait la responsabilité qu'il a maintenu.C'est ce que je crois.
在真相面前,不论谁都要对他的东西负责任,这就是我所认为的。
Nous continuons de penser que la négociation constitue la voie qu'il conviendrait de suivre.
我认为,谈判是应该的合理方针。
C'est également le principe auquel l'ONU a toujours souscrit.
同时,这也是联合国所一直的原则。
Pour sa part, l'Assemblée générale a également un rôle qui doit être précisé et préservé.
大会本身也将发挥必须予以重申和的作用。
Stick à leur intérêt pour elle, la vie heureuse!
自己的兴趣吧,一生快乐!
De l'avis de la délégation française, c'est la première conception qui doit être retenue.
根据法国代表团的意见,这是需要首先的理论。
Dans ces conditions, comment pouvez-vous tenir les promesses que vous vous faites?
像这样你怎么能自己的诺言?
Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.
与其他国家一样,政治党派的是权宜变通和排斥的政治。
Nous avons également été les témoins de son attachement aux grands thèmes de la paix.
我还可以为他在和平的关键问题上所的定原则作证。
La Commission conviendra avec l'Afrique que c'est la raison d'être de l'ONU.
委员会将与非洲各国形成一致看法,即这正是联合国所的。
Il persévère dans ses recherches malgré des résultats décevants.
他他的研究工作,尽管一些结果令人失望。
Nous les remercions de leurs inlassables efforts menés dans un esprit professionnel.
我感谢他作出的不懈的专业努力。
La paix est d'ailleurs au fondement de la nouvelle position du Gouvernement éthiopien.
事实上,埃塞俄比亚政府迄今一直的立场正是以和平为出发点和先决条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rieux dit que non, mais que l'enfant résistait depuis plus longtemps qu'il n'était normal.
里厄说,没有缓解过,但孩子坚持的时间比正常的更长些。
Mais là où Apple a vraiment insisté, c'est que leur écran, c'est le plus solide du marché.
但Apple真正坚持的,他们的屏幕市场上最坚固的。
Mais le jeune homme s’obstina, prétextant un rendez-vous.
可年轻人借口有约会,坚持自己的意见。
En Angola, elle traverse un champ de mines pour faire valoir son combat.
在安哥拉,她越过雷区来坚持自己的斗争。
Tenez-vous en à votre eau en bouteille.
坚持喝你的瓶装水。
D’ailleurs, il n’était pas un homme de résistance.
而且他坚持己见的人。
Une idée à laquelle les patients n'adhèrent pas forcément.
者一定坚持的想法。
C'est à ça que nous nous accrochons.
这就我们所坚持的。
C'est ce que soutiennent certains spécialistes de la pédagogie.
这一些教育专家所坚持的。
En 2005, la persévérance finit par payer.
2005年,她的坚持终于得到了回报。
On galopait toujours, il finit par se tourner vers Catherine, qui tenait bon.
他们一直跑着,艾蒂安终于回过头来看了一眼仍在坚持小跑的卡特琳。
C’est un projet auquel beaucoup de pays ont adhéré.
这许多国家都坚持的一项目。
J'ai fait un schéma pour vous montrer la variété des sujets sur lesquels les gens résistent. Sous forme d'arbre.
我为你们制作了一图表,以展示关于人们所坚持的议题的多样性。以树状图的形式呈现。
À un instant donné, toute barricade qui tient devient inévitablement le radeau de la Méduse.
到一定时候,坚持着的街垒免要成为墨杜萨木排了。
Et troisièmement, ne pas donner des solutions que vous ne pourriez pas tenir.
第三,要给出你无法坚持的解决方案。
Julien voulut absolument, contre les instances de son amie, allumer la veilleuse.
于连顾情人的坚持,一定要点亮那盏守夜灯。
On a perdu la glace qui persistait pendant plusieurs étés, qui pouvait avoir jusqu'à cinq ans.
我们失去了在好几夏天坚持着的浮冰,直到5年。
Le gouvernement anticipe et dévoile son plan pour tenir durant les fortes chaleurs.
政府正在预测并公布其在炎热天气中坚持的计划。
Internet n’a aucun intérêt si on s’en tient à la conception humaniste et républicaine de l’école.
如果坚持学校的人道主义和共和主义思想,那么网络没有任何好处。
Depuis quelques années, il est souvent démarché par des promoteurs très insistants.
近年来,经常有非常坚持的发起人与它接洽。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释