On a construit un terrain d'avion en banlieue.
建了
个机场。
C'est ainsi qu'une grande masse de population rurale a afflué toujours plus dans les secteurs marginaux des villes, créant de nouveaux établissements humains à leur périphérie, principalement dans les chefs-lieux et surtout à Managua.
结果,很大部分农村人口涌入本已人满为患的许
乡结合部,在
形成
个个新的贫民区,主要分散在各个省会和首都马那瓜的周围。
En conséquence, nous nous efforcerons en priorité de faire face à la pénurie de logements et aux autres besoins en infrastructures, notamment pour les enfants vivant dans les zones rurales éloignées et les zones périurbaines marginalisées.
因此,我们将高度优先解决住房短缺问题和满足其他础设施的需要,特别是为边际化的
和边远农村地区的儿童解决住房问题。
En conséquence, nous nous efforcerons en priorité de faire face à la pénurie de logements et aux autres besoins en infrastructures, notamment pour les enfants vivant dans des zones rurales éloignées et des zones périurbaines marginalisées.
因此,我们高度优先地解决住房短缺问题和满足其他础设施的需要,特别是为边际化的
和边远农村地区的儿童解决住房问题。
Ont été élaborés un référentiel métier par le centre de ressources « Profession Banlieue », ainsi qu'un guide et une charte de la médiation sociale et culturelle par le collectif constitué autour de l'association FIA-ISM (Femmes Interassociations - Interservices Migrants).
“职介”资源中心起草了
本《参考职业》,以FIA-ISM(
团间和机构间移民妇女)协会为中心组成的集体编写了
本指南及
会文化媒介宪章。
On note un sentiment général d'inquiétude résultant de l'absence évidente de progrès réels dans le processus de paix, de l'incidence croissante de la criminalité dans les villes et les zones urbaines et des rumeurs occasionnelles de coups d'État.
和平进程显然没有取得重大进展,各市和
地区犯罪增加,政变谣言时有流传,人们普遍对此感到不安。
La répartition des risques de maladie et de décès n'est pas uniforme en Équateur; les indices montrent qu'ils sont plus élevés dans les zones urbaines marginales et dans les zones rurales, en particulier celles où est concentrée la population autochtone.
厄瓜尔生病或死亡的危险性也分布不均:
地区和农村较高,尤其在土著居民高度集中的地区更如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。