有奖纠错
| 划词

Des problèmes mondiaux exigent des solutions multilatérales.

全球问题要求解决办法。

评价该例句:好评差评指正

L'appui international, tant bilatéral que multilatéral, doit être au rendez-vous.

必须继续提供双边和援助。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège a consacré de grands efforts à l'élaboration du système multilatéral.

挪威为建设度作了很大努力。

评价该例句:好评差评指正

L'accord de transit devrait donc être plutôt bilatéral que multilatéral.

因此,过境安排不应该是,而应该是双边

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité de mettre en place un système monétaire réglementé et véritablement multilatéral.

因此,有必要建立一种基于规则真正货币度。

评价该例句:好评差评指正

Mais malgré tout cela, l'Afrique s'est engagée dans la coopération internationale - bilatérale et multilatérale.

但尽管如此,非洲参与了合作——双边和合作。

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième est l'appui à un multilatéralisme actif, sélectif et stratégique.

第四,对积极、有选择和战略性主义承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de renforcer un échange multilatéral d'informations et d'avis sur le désarmement nucléaire.

现在已到了应加强核裁军情报和意交换时候了。

评价该例句:好评差评指正

Un ordre international reposant sur des règles est possible.

一个基于规则秩序是可行

评价该例句:好评差评指正

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须维持已经谈判形成环境协定自主性。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures pourraient devenir un domaine important de large coopération multilatérale.

这些措施可成为广泛合作重要领域。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们进入了解决千年。

评价该例句:好评差评指正

La coopération pour le développement devient moins multilatérale.

性质发展合作正在减少。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le lancement de ce processus multilatéral aura un effet d'entraînement sur d'autres efforts multilatéraux.

此外,这项进程启动将对其他领域事务形成一股推动作用。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies doit demeurer la pierre angulaire d'une solide coopération multilatérale.

联合必须继续充当强有力合作基石。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons par conséquent réaffirmer notre attachement au multilatéralisme et aux conceptions multilatérales du désarmement.

因此,我们必须重申我们对主义和就裁军问题方法坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies doivent être au cœur de ce multilatéralisme.

联合必须成为主义核心。

评价该例句:好评差评指正

Il nous incombe aussi de relancer la dynamique des négociations multilatérales.

我们还必须恢复谈判势头。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est la gardienne de la diplomatie multilatérale.

联合外交监护者。

评价该例句:好评差评指正

Les relations avec les partenaires multilatéraux sont plus structurées.

伙伴关系更加有条理。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署, 部署兵力, 部头, 部委, 部位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

En résumé : un prisme a 2 faces qui sont des polygones superposables.

棱柱有两面是可以叠合多边形。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les graines du hêtre qui ont trois faces, qui sont un peu polygonales comme les graines de sarrasin.

山毛榉种子,有三个面,是多边,有点像荞麦种子。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Elle porte une haute attention à l'influence de la Nouvelle-Zélande sur les affaires multilatérales.

她密切关注新西兰在多边事务中影响。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

On a besoin, comme petit pays, d’une situation multilatérale forte.

作为一个小国,我们需要一个强有力多边局势。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Bref, bienvenue dans le monde d'après avec une conception très limitée du multilatéralisme.

简言之,欢迎来到世界后,一个非多边主义概念。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Il est temps d'inventer les institutions qui permettront le multilatéralisme du XXIe siècle.

现在是建立机构时候了,这些机构将使二十一世纪多边主义成为可能。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Un autre trait est à souligner : le Royaume-Uni envisage les échanges dans un rapport multilatéral, d'égal à égal.

应该强调另一个特点是:英国将贸易视为多边关系。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

L’agence onusienne démontre chaque jour sur le terrain l’efficacité de la solidarité internationale et les solutions multilatérales face aux défis mondiaux.

联合国机构每天都在实地展示国际团结和应对全球挑战多边解决方案有效性。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Premièrement, nous pensons que les Etats-Unis ne doivent pas devenir un destructeur des règles multilatérales" , a indiqué la porte-parole.

" 首先,我们认为美国绝不能成为多边规则破坏者," 这位发言人说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons d'ailleurs confirmé un attachement unanime à un système multilatéral, fondé sur des règles, ce qui, là aussi, était un point important.

我们一致赞同建立一个建立在以规则为基础多边体系,这也是非重要一点。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est ensemble que nous construirons un nouveau multilatéralisme fort, défenseur du pluralisme et de la démocratie, tandis que se lèvent les vents mauvais.

我们将共同建设一个新强大多边主义,捍卫多元化和民主,而坏风上升。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

La coordinatrice a dit hautement apprécier la participation active du gouvernement chinois dans l'escorte conjointe multilatérale du transport maritime des armes chimiques syriennes.

这位协调员说,她高度赞赏中国政府积极参与叙利亚化学武器海上运输联合多边护送。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Comme il y a l'Organisation internationale des Nations unies, l'Organisation universelle des Nations unies, mondiale des Nations unies, multilatérale, il y a une Organisation multilatérale de la francophonie.

如同有联合国这个世界性、多边组织一样,也有一个多边法语国家组织。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9月合集

ZK : Le président du Conseil européen, Charles Michel évoque ce vendredi la possibilité d'organiser une « conférence multilatérale sur la Méditerranée orientale » .

ZK:欧洲理事会主席查尔斯·米歇尔(Charles Michel)本周五谈到了组织" 东地中海多边会议" 可能性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

La présidente de la Commission européenne dénonce le « meurtre lâche et brutal » d'un « grand démocrate et défenseur d'un ordre mondial multilatéral » .

欧盟委员会主席谴责对“伟大民主人士和多边世界秩序捍卫者”“懦弱和野蛮谋杀”。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce qui pourrait changer ce serait évidement le style, et ce qui pourrait changer ce serait un président ou une présidente américaine qui serait d’avantage attaché au multilatéralisme.

可以改变显然是风格,而可以改变是一位更致力于多边主义美国总统。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

« Elle porte un grand potentiel de développement en tant que mécanisme de consultations et d'accords multilatéraux sur la sécurité régionale asiatique » , a-t-il par ailleurs déclaré.

" 作为亚洲地区安全磋商和多边协议机制,它具有巨大发展潜力," 他说。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Toi aussi, tu as des arêtes, des sommets, une face qui peut être de la forme de n'importe quel polygone, et toutes les autres faces sont des triangles. Facile, non ?

你也有棱边、顶点,其中一面可以是任何形状多边形,其他几面则是三角形。很简单,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Le secrétaire d’état va reprendre son bâton de pèlerin pour consulter les voisins de l’Irak. C’est dans la droite ligne du discours de politique étrangère du président, axé sur le multilatéralisme.

国务卿将带着他朝圣者工作人员去咨询伊拉克邻国。这与总统强调多边主义外交政策话语一致。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Et c’est pour cela qu’il est très complexe de travailler dans les questions de pesticides parce qu’il y a un manque d’un cadre multilatéral universel qui puisse réguler l’utilisation de pesticides.

这就是为什么处理农药问题非复杂,因为缺乏一个能够规范农药使用普遍多边框架。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接