有奖纠错
| 划词

La négociation, le dialogue, la diplomatie sont nos instruments de succès.

谈判、对话和外交都是取得手段

评价该例句:好评差评指正

C'est d'autant plus inacceptable que nous avons tous les moyens de réussir.

我们拥有所需手段,这种状况更是不可接受。”

评价该例句:好评差评指正

L'appropriation de ces processus par les pays concernés est déterminante et apparaît en fait être une condition essentielle au succès.

国家对这些进程主导是手段和先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également fournir les moyens et la volonté nécessaires pour que ces sanctions donnent les résultats escomptés.

我们也必须具备使制裁取得所需手段和意愿。

评价该例句:好评差评指正

L'outil créé pour assurer le succès de ce partenariat est le Groupe d'étude interinstitutions pour l'efficacité de l'administration en ligne.

电子政府效力机构间工作队是确保这伙伴关系获得手段

评价该例句:好评差评指正

Il confirme que l'ONU peut jouer un rôle très utile dans la coordination des initiatives internationales à cet égard.

它证实联合国在此方面作为协调国际努力手段作用。

评价该例句:好评差评指正

Le concours continue à être un moyen efficace de recruter de jeunes administrateurs pour qu'ils fassent carrière dans l'Organisation.

这项试仍然是使青年专业人员进入本组织接受终身任用手段

评价该例句:好评差评指正

La coordination et des partenariats régionaux et internationaux plus solides demeurent néanmoins le meilleur moyen de développer les efforts déjà déployés.

不过,协调和加强区域和国际伙伴关系,仍然是推动已经做出努力手段

评价该例句:好评差评指正

L'insertion dans la vie active et le choix de ses conditions dépendent aussi des moyens donnés en amont pour réussir.

职业生活安置和这些条件选择,也取决于从最初阶段为而投入手段

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1441 (2002), en leur donnant un mandat clair et renforcé, leur a également donné les moyens de mener à bien cette mission.

第1441(2002)号决议为它们提项明确和加强任务,也为它们提其使命手段

评价该例句:好评差评指正

Refuser le dialogue et imposer l'isolement, prendre des sanctions unilatérales et prononcer des diktats n'ont jamais constitué des instruments favorables à de bonnes relations internationales.

关闭对话之门,实行孤立,强加单方面制裁和苛刻解决条件,从来不是妥善处理国际关系手段

评价该例句:好评差评指正

Le programme EMPRETEC avait constitué un bon outil de prestations de services de formation d'entrepreneurs, de développement commercial et de création de réseaux et de partenariats.

经营技术方案是提企业经营培训、商务发展服务、网络和建立伙伴关系机会手段

评价该例句:好评差评指正

C'est là que nous utilisons la fameuse « échelle des choix » pour tenter d'améliorer la situation dans les camps en séparant les éléments armés des autres réfugiés.

这涉及尽力以分离办法改善难民营状况选择手段”。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de maintien de la paix constituent le meilleur moyen de se pencher sur des situations qui posent une menace à la paix et la sécurité internationales.

维持和平行动在处理威胁国际和平与安全局势方面,是最有效、最手段

评价该例句:好评差评指正

Maintenant que sont en place un gouvernement et une législature élus, les nouvelles autorités devraient disposer des moyens nécessaires pour pouvoir réussir, notamment dans l'organisation des élections restantes.

目前,个民选政府和立法机构已经立,新当局应获取适当手段,包括安排尚未进行选举。

评价该例句:好评差评指正

Comme on le voit dans le cas des catastrophes naturelles et des guerres civiles, la diversification économique demeure l'un des moyens les plus utiles de protection contre l'insécurité.

如同自然灾害和内部冲突样,经济多样化仍然属于抵御无保障手段之列。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des aspects financiers, les pays doivent être mis à même de contribuer au maintien de la paix, garantissant ainsi son succès en tant que moyen d'assurer la paix.

至于财政方面,他说,各国向维持和平捐款必须是切实可行,从而确保这是个促进和平手段

评价该例句:好评差评指正

Le principal moyen pour la communauté internationale de faire en sorte que ses efforts appuient la réconciliation nationale consiste à reconnaître qu'aucun modèle unique ne peut être imposé à tous les conflits.

国际社会可以确保其支持民族和解努力取得主要手段是承认:没有种可以强加于所有冲突模型。

评价该例句:好评差评指正

Un autre intervenant a souligné que la réussite du Programme de démarrage rapide contribuerait à susciter l'intérêt des donneurs à appuyer tout nouveau mécanisme de financement que l'on établirait dans le futur.

位与会者表示,突出强调“快速启动方案”是种鼓励捐助者为今后确立切财务机制提支助手段具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord régional de coopération est un outil important et qui a fait ses preuves en matière de coopération nucléaire à des fins pacifiques et un excellent exemple des bienfaits que ce type de coopération peut apporter.

区域合作协定是开展和平核合作个重要和手段,是个展现开展和平核合作好处典范。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ravoir, ravoirs, rawalpindi, rawin, rawinsonde, ray, ray grass, rayage, rayé, rayée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En conscience, je suis contrainte de penser qu’un de ses moyens pour réussir dans une maison, est de chercher à séduire la femme qui a le principal crédit.

凭良心认为,他为了在一个家庭获得成功,其手段之一就是竭力诱惑这个家最有影响力女人。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Ici, il y a des vendeurs qui réussirait à vendre du lait à une vache. Maman se fait avoir à chaque fois, elle perd tous ses moyens.

有一些卖家可以成功地将奶卖给奶。妈妈每次都被愚弄了,她失去了所有手段

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Or si Moscou ne peut même plus répondre à une provocation si évidente et si réussie sur un terrain, la Crimée, qui est le sien depuis 8 ans, c'est que les moyens manquent.

但是,如果莫斯科甚至无法在一个领域,已经成为其8年之家,甚至无法应对如此明显和成功挑衅,那是因为缺乏手段

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je réaffirme l'école comme étant la mère de nos batailles, celle qui doit être au cœur de nos priorités et à qui je donnerais, comme Premier ministre, tous les moyens d'action nécessaires pour sa réussite.

重申,学校是们战斗母亲,它必须成为们优先事项核心,作为总理,将为其提供一切必要行动手段,以使其取得成功

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rayonne, rayonné, rayonnée, rayonnement, rayonner, rayonneur, rayons de Sagnac, rayure, raz, raz-de-marée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接