有奖纠错
| 划词

Il est jaloux de se faire connaître.

他急于

评价该例句:好评差评指正

Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.

他为了不择手段。

评价该例句:好评差评指正

Haut-Brion est le plus petit des cinq premier grand cru classé de Bordeaux.

奥比昂酒庄在波尔多“五大” 中最小,却是最早的酒庄。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce disque qui l'a lancé.

是这张唱片使他一的。

评价该例句:好评差评指正

The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.

齐默"的一夜要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促的这部记录影片。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que la requérante est une artiste reconnue au Koweït.

小组认为索赔人系科威特的一艺术家。

评价该例句:好评差评指正

Célèbre au théâtre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.

他是与拍档琼·波伊来特(Jean Poiret)在巴黎的小酒馆里开始自己的演艺生涯的,并一

评价该例句:好评差评指正

Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19  pour la perte de six manuscrits.

索赔人系科威特的一位家,他要求就六份手稿的损失赔偿1,903,114.19美元。

评价该例句:好评差评指正

Quant à Rousseau. I'égalité est la grande passion de sa vie depuis sa première oeuvre qui l'a fait connaitre (1755).

至于卢梭,自从发表了使其的处女(1755)以后,平等了他毕生最大的追求。

评价该例句:好评差评指正

All for the Winner est un film hongkongais réalisé par Jeffrey Lau et Corey Yuen, sorti le 18 août 1990.

赌圣,1990年出品,导演刘镇伟、元奎。周星驰电影的,开创了属于自己风格的演技。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.

Cakobau虽然功就,但依然为他与之打交道的欧洲人所操纵。

评价该例句:好评差评指正

La «financiarisation» accrue des stratégies des entreprises a été suivie d'une rationalisation considérable et d'une réduction de la gamme de produits relatifs à des vedettes internationalement viables.

公司战略的日趋“金融化”意味着合并之后音乐工业发生巨大的合理化整合,并且使在国际上已的超级明星的品范围变窄。

评价该例句:好评差评指正

De tels accords leur permettent d'apprendre comment accéder aux réseaux de distribution, les aident à établir leur réputation à l'échelle internationale et à vendre leurs propres disques.

这种办法使他们能够了解如何进入发行渠道,帮助他们在国际上,并销售他们自己的录制品。

评价该例句:好评差评指正

Le guitariste américain Ry Cooder, l'un des artisans du succès international de Buena Vista Social Club, s'est vu obligé par son gouvernement de suspendre sa collaboration avec les musiciens cubains.

美国政府曾强迫曾有功于Buena Vista俱乐部在国际间的美籍吉他演奏家Ry Cooder中止他同一些古巴音乐家的合

评价该例句:好评差评指正

La relation de deux frères dont le plus jeune est passionné de batailles historiques, au point d'être coupé de la réalité et de ne plus vivre qu'à travers les jeux de rôles.

马修(文森特-佩雷斯饰)是个功就、生活优渥的钢琴家。因为母亲病重,他回到了家乡。母亲一直由弟弟保罗(杰瑞米-雷乃饰)照料。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux et relations d'affaires permettent au nouvel entrepreneur d'entretenir des contacts avec ceux qui sont déjà en place, facilitent son accès aux ressources dont il a besoin et contribuent à la croissance de l'entreprise.

新创业者借助于商业网络和联系与的创业者交流,这使获得网络资源、提高公司实力并促使其发展更为容易。

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir que Engelhard est un nom beaucoup moins courant, et que ce nom est important pour son épouse et pour lui-même puisque leur entreprise s'est fait une réputation sous le nom d'Engelhard Design.

他说,Engelhard是很不常用的姓,这个姓对他的妻子和他本人十分重要,因为他们的企业是以Engelhard Design的。

评价该例句:好评差评指正

La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».

第六委员会还未能给恐怖主义做出正确的定义,而许多后来为政治家而的人在其职业生涯早期也曾被称为恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Située sur la Route de la soie, notre terre ancienne était connue pour être un important carrefour où se rencontraient différentes civilisations et cultures dont les échanges ont apporté une contribution inestimable au développement de l'humanité tout entière.

由于我国邻近著的丝绸之路,我国古代为丝绸之路上的一个重要交叉口,各种文明与文化在这里相互用,这种交流因此为对全人类发展的一种宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.

如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”的领导身份为在本国立业之路上的一个自然而然的垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造时间上的或其它缓冲区隔开这两个据称不相关的实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国的后院,认为这两者不可分割。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


豆汁, 豆制品, 豆猪, 豆状的, 豆状核, 豆状灰岩, 豆状铁矿石, 豆子, 豆嘴儿, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ils sont pas restés inconnus très longtemps.

他们很快就成名了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il en tire aussitôt une certaine notoriété.

他马上就成名了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Son exploit rend ce sport célèbre !

壮举使运动成名

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc pourquoi a-t-elle autant percé à l'étranger ?

那么,她为什么在国外成名

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cette invention va le rendre célèbre.

明将使他成名

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2019 est l'année de la consécration spatiale pour le Chine.

2019年是中国成名于太空一年。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Picasso n'est pas encore connu, il travaille dur, il côtoie la misère.

当时毕加索尚未成名,他艰难创作,生活困苦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Etre célèbre avant même d'avoir appris à marcher et à parler !

不会走路、不会说话时候就一举成名!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Marco Polo, devenu célèbre, reprend sa vie de marchand vénitien.

成名马可波罗恢复了威尼斯商人生活。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Célèbre pour quelque chose dont il ne sera même pas capable de se souvenir !

甚至为他根本不记得事情而成名!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ici, ça veut dire commencer à être célèbre, et percer c'est devenir célèbre.

是开始出名," Percer" 就是成名

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais surtout, l'écrivain à succès lui écrit cette lettre.

最重要是,位功成名作家给他写了封信。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et justement, il y a un jeune anarchiste qui est devenu célèbre grâce à ses cambriolages.

有位无政府主义者就因为入室盗窃而成名了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les partisans de Voldemort s'étaient dispersés et Harry Potter était devenu célèbre.

伏地魔追随者们作鸟兽散。哈利·波特因此一举成名

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1791, elle publie la brochure qui la rendra célèbre.

1791年,她出版了一本使她成名小册子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est donc un film biographique qui retrace l'histoire de sa vie, de son ascension, de sa célébrité.

所以是一部传记电影,讲述了她生活史、她崛起和成名

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il peint des clowns, des dompteurs de cirque et surtout, il termine un tableau qui deviendra célèbre.

他画小丑、马戏团驯兽师,最重要是,他完成了一幅将成名画。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pierre répondit d’un ton dédaigneux : — Oh ! moi, c’est par le travail et la science que j’arriverai.

皮埃尔用一种看不起口气说:“啊,我呀,我会靠工作和科学成名。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

La première fois qu'il expose Le Cauchemar, ce parfum de scandale le rend immédiatement célèbre.

他第一次展出Le Cauchemar,种丑闻让他立即成名

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Je renie pas mon passé et puis il y a plein de grands peintres qui commençaient comme copistes Ça empêche pas!

但我也不否认我过去。有很多伟大画家最初模仿别人杰作,但不妨碍他们功成名就。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逗留期, 逗闷子, 逗恼<俗>, 逗弄, 逗弄妹妹的哥哥, 逗趣, 逗趣儿, 逗人的, 逗人发笑, 逗人喜爱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接