Toutefois, il n'est pas utilisé comme il convient.
但是这份文件没有得到有效利用。
Toutefois, il n'est pas utilisé comme il convient.
但是这份文件没有得到有效利用。
Premièrement, il existe quelques éléments positifs importants qu'il faut reconnaître.
首先,应该承认一些重要的积极因素。
En conséquence, il était fermement convaincu qu'il fallait le maintenir inchangé.
因此,人力资源网络坚定地认为,应保持单身薪率和有受扶养人薪率不同的现行制度。
Malgré tout, il est évident qu'il reste encore beaucoup à faire aujourd'hui.
尽管如此,还有许多工作有待进行,这一点十分显。
Bien qu'il manque de précision, il possède une portée et une souplesse suffisantes.
尽管不够精确,但它确实提供了范围和灵活性。
S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.
如果只有一位母系亲属,由他或她独自继承。
La situation change en permanence et il espère qu'il sera possible de les supprimer bientôt.
情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留意见。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都表,已从10年前的斯雷布雷尼察汲取教训。
Par conséquent, il était en quelque sorte entendu dès le début qu'il s'agirait d'un tout.
因此,从一开始,就有某种理解,即会有个一揽子。
Quoiqu'il en soit, la Cour a jugé qu'il n'avait pas été porté atteinte au principe.
无论如何,法院认为并没有违背这一原则。
Toutefois, il faut accélérer ce processus de perfectionnement.
但应加速这一改进完善的进程。
Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.
首先,条应当获得补充和加强。
Toutefois, il a relevé un certain nombre d'insuffisances.
但是,也发现某些不足之处。
Actuellement, il n'existe pas d'instrument normatif régional.
目前,这里还没有确定区域标准的文书。
En Colombie, par exemple, il est de 45 %.
例如,在哥伦比亚,这一比率为45%。
Pendant son interrogatoire, il aurait subi des mauvais traitements.
在审问期间,据称Al Tamimi 先生受到虐待。
À l'évidence, il reste encore beaucoup à faire.
不过,仍有许多工作有待完成。
À cette question il y a deux réponses possibles.
对这一问题,有两个可能答案。
Il y a des difficultés dont il faut tenir compte.
必须承认有种种困难存在。
J'espère qu'il conservera son ouverture au savoir universitaire.
我希望安理会能够对学术界开放。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。