有奖纠错
| 划词

Maintenant, allons au centre de la ville à taxi.

打车去市中心吧。

评价该例句:好评差评指正

C’est trop loin d’ici.Il faut prendre le taxi.

离这很远,打车

评价该例句:好评差评指正

Prendre le bus ou le métro à Beijing est assez pratique. En cas de besoin, on peut toujours appeler un taxi.

京的公交车和地铁很尔也可以打车

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蠢材, 蠢蠢, 蠢蠢欲动, 蠢蛋<俗>, 蠢得少见, 蠢得像鹅, 蠢得像驴, 蠢的, 蠢动, 蠢妇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

Je fais quoi ? - Tu prends un taxi.

呢?打车吧。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

B : Où est-ce que je peux prendre le taxi ?

我在哪儿可以打车呢?

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Prenez un taxi pour vous rendre au temple Thean Hou, situé à 3km du centre-ville.

打车前往距市中心三公里宫。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Du coup ça m'arrive parfois de prendre des VTC Uber, Each tout ça.

我有时会用打车软件,优步,Each等等。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Quand nous arriverons au point d'eau, je prendrai un taxi pour rentrer à l'hôtel.

等我们到了,我就打车回酒店。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Bien, un taxi au 10 rue du Paradis dans 3 minutes.

接线员:好打车三分钟到 10 rue du Paradis。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Les personnes qui n’ont pas envie de faire du vélo peuvent prendre un taxi. C'est très pratique.

不想骑自行车人可以打车。这是很实用

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

A : Non, il n'y a plus de bus. Vous devez prendre le taxi.

A : 没有了,己经没有公交车了。您得打车了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ca fait un peu cher, de prendre le taxi à chaque fois.

- 每次打车有点贵。

评价该例句:好评差评指正
你会做?

C'est quoi l'adresse ? Prenons un taxi.

地址是什?我们打车吧。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Dès notre arrivée à l'aéroport de Krabi, on se dépêche à aller prendre un taxi.

一到甲米机场,我们就赶紧打车

评价该例句:好评差评指正
警察

J'avais des vertiges, alors j'ai pris un taxi pour rentrer chez moi.

我有点头晕 就打车回了家。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(le) : Est-ce que je pour...rais prendre un taxi ?

丹尼尔:我支持...你会打车吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

S’ils prennent un taxi, c’est pour se rendre vite quelque part, sinon c’est pas la peine, ça ne sert à rien.

如果他们打车,就是要赶快到某个地方,否则就不值得,没用。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Mais, ce soir-là, j'avais réservé une surprise à mon acolyte. Ma MG faisant un caprice de vieille dame depuis le week-end précédent, un taxi nous déposa à la gare d'Euston, non loin de celle de King's Cross.

然而今晚我为我朋友准备了一个特别惊喜。由于我名爵车从上周末开始就一直在“闹别扭”,我们只能打车去尤斯顿(Euston)火车站,它就在国王十字站附近。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Pendant que nous mangions, il a fait mettre la galère en mer, et il m’envoie vous dire que si vous ne lui envoyez pas par moi tout à l’heure 500 écus, il va vous envoyer votre fils en Alger.

当我们在打车时,他把厨房放到海里,他派我来告诉你,如果你刚才不给我送他500个埃库,他会把你儿子送到阿尔及尔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蠢头蠢脑, 蠢猪, , , 踔厉, , 戳穿, 戳穿谎言, 戳穿某人的骗局, 戳刺(击剑),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接