Dans la riposte, l'armée a tué cinq agresseurs.
陆军在反时打死5名攻者。
Les attaquants portaient des tenues kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.
攻者身穿各种卡其布迷彩制服。
L'un d'eux a été tué au cours d'un face-à-face avec la police.
其中一名攻者在与警方对峙中丧生。
Il semble qu'un ou plusieurs meneurs aient donné des ordres aux attaquants.
好象有一个或几个头头在向攻者发号施令。
Les attaquants ont utilisé des mortiers et des roquettes avant d'y entrer.
攻者在先用迫炮火箭攻。
L'auteur du crime a connaissance des faits qui ont établi l'existence d'un conflit armé.
攻者了解确立武装冲突存在的事实情况。
Ils n'ont pas empêché les attaquants de s'enfuir avec les bêtes volées.
他们没有阻止攻者带着偷来的牲畜逃跑。
Les attaquants ont tiré au fusil d'assaut automatique vers l'intérieur des maisons du village.
攻者用自动突步枪向里的房屋扫射。
Les assaillants étaient à dos de chameau et de cheval et arboraient des uniformes.
攻者骑在骆驼上,身着军装。
Les combats entre forces de l'ALS et attaquants ont été intenses dans la vallée.
苏丹解放军与攻者之间在该庄激烈交火。
Les attaquants ont tué 22 civils et en ont enlevé 15 autres.
攻者杀死了22名平民绑架了另外15人。
Les attaquants ont également pillé les bureaux des organisations internationales.
攻者也对各国际组织的办公室行抢掠。
Jusqu'à 300 assaillants se déplaçant dans une quarantaine de véhicules se sont approchés.
据说,多达300名攻者乘坐大约40辆车逼近车队。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻者乘坐大约300辆全副武装的车辆逼近该城。
Les autorités libanaises compétentes ont ouvert des enquêtes afin d'identifier et d'appréhender les auteurs.
黎巴嫩有关当局也发起了调查,以查明逮捕攻者。
Elle s'est également contredite à propos des chaussures portées par l'agresseur et de l'arme employée.
其他矛盾之处涉及攻者穿的鞋子所使用的武器。
Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.
这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻者被枪杀一事后爆发的。
Ils ont également admis qu'ils avaient arrêté certains de leurs assaillants qu'ils auraient ensuite libérés.
他们还承认曾逮捕了一些攻者,但后来将其释放。
Selon une victime, ces malfaiteurs sont des militaires déguisés en rebelles.
根据其中一名受害者,攻者为伪装成反叛者的军人。
Ils ont également incendié des boutiques et détruit les étals du marché central.
攻者还放火焚烧当地的商店,并摧毁镇中心的市场摊档。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les combats se terminaient lorsque l'assaillant réussissait à mettre le feu au temple ennemi.
当击者成功放火烧毁敌方神庙后,战斗结束。
En tant que tel, il n'a pas l'apparence d'un assassin.
其实,它看起并不像一个击者。
Un assaillant cruel avait réduit son espace d'une dimension.
残忍的击者把那里的空间维度降低一维。
Face à une telle situation: s'interposer entre l'agresseur et la victime est essentiel.
出击者和受害者中间是很重要的。
Il existe un moyen qui permet à l'agresseur d'éviter les conséquences d'une attaque par dimension spatiale. Réfléchis.
“有一个选择可以使维度击者避免同归于,你想想看。”
Hagrid balaya de deux énormes coups de poing ses agresseurs les plus proches qui s'effondrèrent aussitôt, assommés net.
海格抡起胳膊,朝两个离他最近的击者狠狠地打过去;他们立刻倒,看是被打昏。
Les assaillants ont environ une minute de retard.
击者迟到大约一分钟。
Des assaillants qui en veulent à leur véhicule ou à leur recette.
想要他们的车辆或食谱的击者。
Si vous vous faites piquer, vous aurez d'abord l'impression d'avoir été mordu, mais il n'y aura aucune trace de l'agresseur.
如果您被蜇,起初看起您被咬,但没有击者的痕迹。
Un conseil qui, à l'époque, avait beaucoup compté dans la décision de l'attaquant.
当时,这些建议对击者的决定很重要。
Il a été mené par deux assaillants venus par la plage.
ES:它是由两个自海滩的击者领导的。
Ce sont des vidéos amateures comme celle-ci qui ont permis de confondre les agresseurs présumés.
正是像这样的业余视频帮助迷惑所谓的击者。
L'assaillant refuse toujours de répondre aux questions ou même d'expliquer les motivations de son geste.
击者仍然拒绝回答问题,甚至拒绝解释其行为的动机。
Je suis en colère contre l'agresseur.
- 我对击者很生气。
Les assaillants ne s'arrêtent pas là.
- 击者并没有就此止步。
L'association n'agit pas seulement après la libération des agresseurs, mais aussi en amont.
该协会不仅击者获释后行动,而且还上游行动。
Ce jour-là, sur la table, 40 profils d'agresseurs sont passés au crible.
那天,桌子上筛选 40 份击者的资料。
Désormais, ce ne sont plus les victimes, mais bien leurs agresseurs qui devront changer d'établissement.
从开始,不再是受害者,而是击者必须改变场所。
Depuis plusieurs semaines, les témoignages de personnes agressées se multiplient sur Internet.
几个星期以,被击者的证词互联网上成倍增加。
Ici, clairement, au lieu de regarder, on aurait pu venir s'intercaler entre les 2 agresseuses.
这里,很明显,我们本可以两个击者之间相互扩展,而不是观看。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释