有奖纠错
| 划词

Le troisième niveau possède un co?t élevé et requiert des conditions favorables.

第三个等级建造需要昂贵成本和一些有利条件实施。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel est de créer les conditions propices au processus politique.

关键是政治进程创造有利条件

评价该例句:好评差评指正

Pour créer des conditions favorables, l'État doit prendre des initiatives.

创造有利条件要求家采取积极措施。

评价该例句:好评差评指正

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

决议草案在于继续谈判建立有利条件

评价该例句:好评差评指正

La direction de la MINUK doit créer des conditions favorables à la tenue de ces élections.

科索沃特派团领导层选举创造有利条件

评价该例句:好评差评指正

Il est, par exemple, peu sensible à la photolyse et à l'hydrolyse.

有利条件下,乙型六氯环己烷被生物降解。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste a beaucoup d'atouts qui devraient l'aider à assurer son avenir.

东帝汶有许多有利条件有助于确保来。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel devrait bénéficier d'une situation stable afin de pouvoir travailler dans des conditions favorables.

工发组织使工作人员有稳定感,以便他们在有利条件下工作。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faut créer les conditions propices à des négociations politiques entre Israël et la Palestine.

第二,要以巴政治谈判创造有利条件

评价该例句:好评差评指正

De bonnes prémisses existent donc pour une coopération mutuellement avantageuse entre l'ONU et l'EURASEC.

因此,截至今天,已经建立联合和欧亚经共体之间互利合作创造了有利条件

评价该例句:好评差评指正

D'ores et déjà, la Force multinationale intérimaire d'urgence a commencé à favoriser le retour de la sécurité.

这一部署已恢复安全创造了有利条件

评价该例句:好评差评指正

La Russie cherche à résoudre ce problème de la façon la plus favorable possible pour l'Afghanistan.

俄罗斯正设法根据对阿富汗最有利条件解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de créer les conditions favorables pour permettre au processus mondial de désarmement de progresser.

进一步推进全球裁军进程,必须创造有利条件

评价该例句:好评差评指正

La facilitation de la réintégration nécessite la réunion de conditions propices au retour.

要帮助有效重返社会就需要创造有利遣返条件

评价该例句:好评差评指正

Des conditions favorables ont été créées pour que les enfants vietnamiens puissent exprimer leurs idées sur leur vie.

越南儿童表达他们对自己生活想法创造了有利条件

评价该例句:好评差评指正

Une fois les conditions propices établies, le problème devient alors celui de la faiblesse des offres.

在创造有利条件之后,剩下问题就是对现有人道主义援助水平很低。

评价该例句:好评差评指正

De bons résultats budgétaires ont permis aux banques centrales de poursuivre une politique monétaire souple.

由于良好财政结果,各中央银行能够保持有利货币条件

评价该例句:好评差评指正

Le statut de neutralité a créé des conditions extérieures favorables au développement du pays.

中立地位土库曼斯坦顺利发展创造了有利外部条件

评价该例句:好评差评指正

Les Parties sont tenues de créer des conditions favorables au rapatriement de leurs citoyens tant militaires que civils.

当事各方创造有利条件,以便遣返己方军事人员和文职人员。

评价该例句:好评差评指正

Cette zone totalement incontrôlée offre des conditions très favorables pour mener sans entrave des activités transfrontières illégales.

区域完全无控制状态非法和不受阻碍越境活动创造了非常有利条件

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sabord, sabordage, sabordement, saborder, sabot, sabotage, saboter, saboterie, saboteur, sabotier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Forcément, ça met dans de bonnes conditions.

当然,这给我们带来了

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ça met dans de bonnes conditions.

这给我们带来了

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il a commencé sa carrière dans des conditions extrêmement favorables.

他在极其下开始自己事业。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les conditions sont maintenant favorables à la mise en œuvre de ces plans.

现在,实现这些计划出现了一个很

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le joug anglais s’était trop pesamment peut-être alourdi sur les populations indoues. Le prince Dakkar emprunta la voix des mécontents.

也许是英国对印度奴役和压榨太重了,群众纷纷对英国殖民者表示不满,这给达卡王子带来了

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月合集

Depuis les années 80, les compagnies pétrolières européennes, brésiliennes ou nord-américaines bénéficiaient de conditions très favorables.

自80年代以来,欧洲、巴西或北美石油公司从非常中受益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un dispositif qui devrait être assoupli dès jeudi grâce aux conditions climatiques plus favorables.

- 由于更天气,周四应该放松系统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

Favori naturel, le capitaine Antoine Dupont et ses partenaires veulent le titre mondial.

天生队长安托万·杜邦特和他队友们都想赢得世界冠军。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des conditions sèches qui ont favorisé, l'année dernière, les incendies destructeurs du Sud-Ouest.

干燥于去年西南地区破坏性火灾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

De jour comme de nuit, les tentatives de passage se multiplient cet été à la faveur de conditions météo favorables.

由于天气,今年夏天白天和黑夜,穿越尝试正在增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Laurent Fabius, le chef de la diplomatie française parle ce soir de " conditions qui n'ont jamais été aussi favorables" .

法国外交负责人洛朗·法斯(Laurent Fabius)今晚谈到了" 从未如此" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En théorie, on devrait avoir des orages plus violents, des conditions collectives plus violentes, donc des conditions plus favorables aux tornades.

- 理论上,我们应该有更猛烈风暴,更猛烈集体,从而为龙卷风提供更

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Pour conserver des conditions avantageuses, Londres doit donc se mettre d'accord avec au moins une partie de cette soixantaine de partenaires commerciaux.

因此,为了保持,伦敦必须至少与这六十个贸易伙伴中一部分达成一致。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Le bilan de naufrage du ferry sud-coréen accidenté a atteint 159 morts jeudi matin, alors que les opérations de recherche se sont accélérées grâce aux conditions climatiques favorables.

周四早上,坠毁韩国渡轮沉没造成死亡人数达到159人,因为由于天气,搜索行动加速了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Une circonstance favorable, et qui avait permis à Marius de ne rien perdre de cette conversation, c’est que la neige tombée assourdissait le bruit des voitures sur le boulevard.

马吕斯能完全听清这次对话一个,是街上积雪减轻了过往车辆震动声音。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La faiblesse des prix du pétrole, les conditions de financement favorables et le taux de change bas de l'euro auraient dû permettre à l'UE de dégager des bénéfices plus conséquents.

低油价、融资和欧元低汇率本应使欧盟能够产生更可观润。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Cela arrive assez fréquemment avec la fréquentation sur les pistes, l'enneigement qui n'est pas très important, les pistes ne sont pas très larges, ce sont des conditions qui favorisent les collisions.

- 这种情况经常发生在斜坡上交通情况下,积雪不是很重要,斜坡不是很宽,这些都是于碰撞

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La diversité des sols et les conditions climatiques permettent au pays d’occuper une place importante aussi bien dans la production de céréales que dans la culture des fruits et légumes et de la vigne.

土地种类多样性以及气候使得法国在谷物、水果、蔬菜及葡萄种植生产方面占有重要位置。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

L'accord aide à maintenir le mécanisme de non-prolifération et à sauvegarder les droits de l'Iran sur l'utilisation civile de l'énergie nucléaire, a indiqué M. Wang, ajoutant qu'en outre, l'accord avait " créé des conditions plus favorables pour le développement des relations sino-iraniennes" .

该协议有助于维护核不扩散机制,维护伊朗对民用核能,王说,并补充说,该协议“为中国发展创造了更伊朗关系”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saccharase, saccharate, sacchareux, saccharide, saccharifère, saccharifiable, saccharification, saccharifié, saccharifier, saccharimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接