有奖纠错
| 划词

Le troisième niveau possède un co?t élevé et requiert des conditions favorables.

第三个等级建造需要昂贵成本和一些条件实施。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel est de créer les conditions propices au processus politique.

关键是为政治进程创造条件

评价该例句:好评差评指正

Pour créer des conditions favorables, l'État doit prendre des initiatives.

创造条件要求国家采取积极措施。

评价该例句:好评差评指正

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案在于为继续谈判建立条件

评价该例句:好评差评指正

La direction de la MINUK doit créer des conditions favorables à la tenue de ces élections.

科索沃特派团领导层应该为选举创造条件

评价该例句:好评差评指正

Il est, par exemple, peu sensible à la photolyse et à l'hydrolyse.

条件下,乙型六氯环己烷被生物降解。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste a beaucoup d'atouts qui devraient l'aider à assurer son avenir.

东帝汶有许多条件,应有助于确保该国未来。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel devrait bénéficier d'une situation stable afin de pouvoir travailler dans des conditions favorables.

工发组织应使工作人员有感,以便他们在条件下工作。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faut créer les conditions propices à des négociations politiques entre Israël et la Palestine.

第二,要为以巴政治谈判创造条件

评价该例句:好评差评指正

De bonnes prémisses existent donc pour une coopération mutuellement avantageuse entre l'ONU et l'EURASEC.

因此,截至今天,已经为建立联合国和欧亚经共体之间合作创造了条件

评价该例句:好评差评指正

D'ores et déjà, la Force multinationale intérimaire d'urgence a commencé à favoriser le retour de la sécurité.

这一部署已为恢复安全创造了条件

评价该例句:好评差评指正

La Russie cherche à résoudre ce problème de la façon la plus favorable possible pour l'Afghanistan.

俄罗斯正设法根据对阿富汗最条件解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de créer les conditions favorables pour permettre au processus mondial de désarmement de progresser.

为进一步推进全球裁军进程,必须创造条件

评价该例句:好评差评指正

La facilitation de la réintégration nécessite la réunion de conditions propices au retour.

要帮助有效重返社会就需要创造遣返条件

评价该例句:好评差评指正

Des conditions favorables ont été créées pour que les enfants vietnamiens puissent exprimer leurs idées sur leur vie.

为越南儿童表达他们对自己生活想法创造了条件

评价该例句:好评差评指正

Une fois les conditions propices établies, le problème devient alors celui de la faiblesse des offres.

在创造条件之后,剩下问题就是对现有人道主义援助反应水平很低。

评价该例句:好评差评指正

De bons résultats budgétaires ont permis aux banques centrales de poursuivre une politique monétaire souple.

由于良好财政结果,各中央银行能够保持货币条件

评价该例句:好评差评指正

Le statut de neutralité a créé des conditions extérieures favorables au développement du pays.

中立地位为土库曼斯坦发展创造了外部条件

评价该例句:好评差评指正

Les Parties sont tenues de créer des conditions favorables au rapatriement de leurs citoyens tant militaires que civils.

当事各方应创造条件,以便遣返己方军事人员和文职人员。

评价该例句:好评差评指正

Cette zone totalement incontrôlée offre des conditions très favorables pour mener sans entrave des activités transfrontières illégales.

该区域完全无控制状态为非法和不受阻碍越境活动创造了非常条件

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宾东, 宾服, 宾格, 宾馆, 宾客, 宾客(宴会的), 宾客旗, 宾客盈门, 宾朋, 宾朋满座,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024巴黎奥运

Forcément, ça met dans de bonnes conditions.

当然,这给我们带来了有利条件

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Ça met dans de bonnes conditions.

这给我们带来了有利条件

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il a commencé sa carrière dans des conditions extrêmement favorables.

他在极其有利条件下开始自己事业。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les conditions sont maintenant favorables à la mise en œuvre de ces plans.

现在,实现这些计划出现了一个很有利条件

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le joug anglais s’était trop pesamment peut-être alourdi sur les populations indoues. Le prince Dakkar emprunta la voix des mécontents.

也许是英国对印度奴役和压榨太重了,群众纷纷对英国殖民者表示不满,这给达卡王子带来了有利条件

评价该例句:好评差评指正
TV5每周 20132月合集

Depuis les années 80, les compagnies pétrolières européennes, brésiliennes ou nord-américaines bénéficiaient de conditions très favorables.

自80代以来,欧洲、巴西或北美石油公司从非常有利条件中受益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Un dispositif qui devrait être assoupli dès jeudi grâce aux conditions climatiques plus favorables.

- 由于更有利天气条件,周四应该放松系统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20239月合集

Favori naturel, le capitaine Antoine Dupont et ses partenaires veulent le titre mondial.

天生有利条件队长安托万·杜邦特和他队友们都想赢得世界冠军。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Des conditions sèches qui ont favorisé, l'année dernière, les incendies destructeurs du Sud-Ouest.

干燥条件有利于去西南地区破坏性火灾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

De jour comme de nuit, les tentatives de passage se multiplient cet été à la faveur de conditions météo favorables.

由于有利天气条件,今夏天白天和黑夜,穿越尝试正在增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 201512月合集

Laurent Fabius, le chef de la diplomatie française parle ce soir de " conditions qui n'ont jamais été aussi favorables" .

法国外交负责人洛朗·法比尤斯(Laurent Fabius)今晚谈到了" 从未如此有利条件" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

En théorie, on devrait avoir des orages plus violents, des conditions collectives plus violentes, donc des conditions plus favorables aux tornades.

- 理论上,我们应该有更猛烈风暴,更猛烈集体条件,从而为龙卷风提供更有利条件

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20167月合集

Pour conserver des conditions avantageuses, Londres doit donc se mettre d'accord avec au moins une partie de cette soixantaine de partenaires commerciaux.

因此,为了保持有利条件,伦敦必须至少与这六十个贸伙伴中一部分达成一致。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144月合集

Le bilan de naufrage du ferry sud-coréen accidenté a atteint 159 morts jeudi matin, alors que les opérations de recherche se sont accélérées grâce aux conditions climatiques favorables.

周四早上,坠毁韩国渡轮沉没造成死亡人数达到159人,因为由于有利天气条件,搜索行动加速了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Une circonstance favorable, et qui avait permis à Marius de ne rien perdre de cette conversation, c’est que la neige tombée assourdissait le bruit des voitures sur le boulevard.

马吕斯能完全听清这次对话一个有利条件,是街上积雪减轻了过往车辆震动声音。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

La faiblesse des prix du pétrole, les conditions de financement favorables et le taux de change bas de l'euro auraient dû permettre à l'UE de dégager des bénéfices plus conséquents.

低油价、有利融资条件和欧元低汇率本应使欧盟能够产生更可观利润。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Cela arrive assez fréquemment avec la fréquentation sur les pistes, l'enneigement qui n'est pas très important, les pistes ne sont pas très larges, ce sont des conditions qui favorisent les collisions.

- 这种情况经常发生在斜坡上交通情况下,积雪不是很重要,斜坡不是很宽,这些都是有利于碰撞条件

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La diversité des sols et les conditions climatiques permettent au pays d’occuper une place importante aussi bien dans la production de céréales que dans la culture des fruits et légumes et de la vigne.

土地种类多样性以及有利气候条件使得法国在谷物、水果、蔬菜及葡萄种植生产方面占有重要位置。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20158月合集

L'accord aide à maintenir le mécanisme de non-prolifération et à sauvegarder les droits de l'Iran sur l'utilisation civile de l'énergie nucléaire, a indiqué M. Wang, ajoutant qu'en outre, l'accord avait " créé des conditions plus favorables pour le développement des relations sino-iraniennes" .

该协议有助于维护核不扩散机制,维护伊朗对民用核能权利,王说,并补充说,该协议“为中国发展创造了更有利条件伊朗关系”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相, , , 滨波破碎, 滨海,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接