有奖纠错
| 划词

Le terrorisme est un cancer qu'il est difficile d'éradiquer.

恐怖主义是一个不易

评价该例句:好评差评指正

Nous devons débarrasser le monde civilisé de ce cancer.

我们必须消文明世界这一

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, et pour finir, je dois mentionner le cancer qu'est la corruption.

第四亦即最后一点,我必须提到腐这个

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons les métastases engendrées par cette tumeur terroriste atteindre les États de tous les continents.

我们正看到这一袭击各大陆上国家恐怖主义转移。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est un cancer, dont le diagnostic doit être posé et les facteurs de propagation neutralisés.

恐怖主义是一个,必须加以识别并消导致其滋长条件。

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène a été qualifié de « cancer » qui se répandrait et tuerait la société afghane à long terme.

品经济被称为,它将扩散,长此以往会置阿富汗社会于死地。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde d'aujourd'hui, toutes sortes de fanatismes, telles des tumeurs malignes dans l'organisme, sont à l'état endémique.

在当今世界,邪教组织林林总总,象一个个附着在类社会肌体上。

评价该例句:好评差评指正

Dans des discours publics, le Président de la République aurait déclaré que "sa légalisation serait un cancer du poumon".

据说共和国总统在公开声明中说,“给该党以合法地位就象听任肺部长上”。

评价该例句:好评差评指正

Cet État a-t-il un tel besoin de sécurité qu'il introduit ce cancer, le mur, au cœur de la terre palestinienne?

难道该国需要安全到必须将隔离墙这个插入巴勒斯坦土地心脏之中吗?

评价该例句:好评差评指正

Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.

必须不留痕迹地将其切,否则,它就会像那样复发和扩散,再次发作和杀

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelque temps déjà, le Gouvernement indonésien met tout en oeuvre pour éliminer le cancer de la corruption de la société indonésienne.

一段时期以来,他政府一直做出极大努力来切印度尼西亚社会

评价该例句:好评差评指正

Pour combattre le fléau du terrorisme, il est indispensable de renforcer la coopération sur le plan international, mais aussi régional et national.

为了同恐怖主义作斗争,至关重要是必须加强国际、区域和国家各级合作。

评价该例句:好评差评指正

Il a toujours cru en l'efficacité de la coopération internationale et de la concertation des efforts dans la lutte contre ce fléau.

白俄罗斯断然谴责各种方式和目恐怖主义行为,提倡进行有效国际合作,所有国家在反对恐怖主义斗争中应当团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Un appui technique et financier a aussi été fourni à différentes institutions de la société civile pour contribuer à l'élimination de ce fléau social.

同样,该国也向民间社会致力于消这种社会不同机构提供技术和财政支持。

评价该例句:好评差评指正

Si on n'y oppose pas de frein, le cancer du terrorisme se propagera, entraînant de nouvelles pertes humaines et de nouvelles destructions dans d'autres pays.

如不加以控制,恐怖主义将扩散,给更多国家带来更多死亡和更多破坏。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes véritablement les témoins d'un cancer, à savoir le terrorisme d'État perpétré par Israël contre les peuples de la région, y compris contre le peuple israélien.

我们看到确实是一个——以色列对包括以色列民在内本区域民实施国家恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, l'attention de la communauté internationale vis-à-vis du règlement au Kosovo ne doit pas faiblir si nous voulons éviter que cette province ne devienne une tumeur qui ronge l'Europe.

国际社会对解决科索沃问题重视不能减弱,这样,我们才能防止该省成为欧洲

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libanais, pour des raisons politiques qui lui appartiennent, a choisi d'affronter Israël plutôt que de s'attaquer au cancer qui occupe le corps et l'âme de son propre pays.

黎巴嫩政府出于自己政治原因,选择了与以色列对抗,而不是消这一占据其国家肌体和灵魂

评价该例句:好评差评指正

La réalité est que, 60 ans après que l'ONU a été créée pour s'attaquer aux conséquences révoltantes et atroces du crime de racisme, nous continuons d'être confrontés à ce cancer.

现实情况是,针对种族主义罪行发指和恐怖后果而成立联合国60年后,我们仍然面对着种族主义

评价该例句:好评差评指正

Plus le système mondial sera préparé, sans aucune exception, à faire face à la menace de la maladie qu'est le terrorisme, plus la société mondiale aura une vie longue et saine.

全球系统——毫无例外——越是有能力解决恐怖主义威胁,全球社会保持健康时期也就越长久,全球社会也就越能延长寿命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族, 保本, 保膘, 保镖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语听说教程

Je travaille au Centre municipal d’accueil et d’aide pour toxicomanes.

在市毒瘤

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路, 保持独立, 保持舵角精度, 保持冠军称号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接