Si vous avez de nouvelles idées, mettez les sur papier.
如有什么新点子,请写在纸上。
La majorité des fonctionnaires de départements interrogés jugent que la culture du partage des informations et des connaissances est seulement passable, voire médiocre, et la plupart évaluent de la même façon la propension à partager les nouvelles idées.
各部情况调查的大部分答卷人把信息知识共享文化评为一般或较差,多数人对愿意分享新点子的评价为一般或较差。
Dans un discours récent, le Président de la Banque mondiale, M. Robert Zoellick, a mis le doigt dessus lorsqu'il a déclaré que le centre de gravité stratégique est de renforcer la légitimité grâce à une gouvernance solide et efficace.
世界银行行长罗伯特·佐利克在最近的一次讲话中说到了点子上,他强调,战略重心应该是通过良好有效的治理建立合法性。
La moitié des fonctionnaires de divisions interrogés estiment que la culture du partage est excellente ou bonne dans leur division, tandis qu'une majorité plus large encore affirme que la propension à partager les nouvelles idées et à collaborer est tout aussi forte.
各司情况调查的答卷人中多半把其所在司的共享文化评为优或良,甚至有更多人认为在愿意分享新点子合作方面情况同样不错。
Les partenariats avec le secteur privé qui identifient les compétences particulièrement recherchées et définissent les qualifications requises au bas de l'échelle peuvent aider à affiner le rôle joué par les établissements d'éducation pour permettre aux jeunes de passer plus facilement de l'école au monde du travail.
应与私营部门合作,了解各种需求量大的能,并明确初次录用要求,这有助于使教育机构的作用发挥到点子上,为青年毕业后就业提供便利。
Elle espère aider les communautés innovantes, par le biais de ses conseils, de son soutien et en s'appuyant sur le réseautage, à devenir autosuffisantes, générer des idées et ainsi améliorer leur économie locale, sans négliger les partenariats en matière de développement et de viabilité de l'environnement.
协会希望通过咨询、支持建立关系网等途径帮助有创新精神的社区自力更生,开发点子,以期改善地方经济,在此过程中注重建立伙伴关系以促进发展环境可持续性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。