有奖纠错
| 划词

Elle a également prié le Comité scientifique d'évaluer, d'une part, les habitudes migratoires du narval du Groenland occidental dans la baie de Baffin et le détroit de Davis et de surveiller, d'autre part, l'état des stocks de rorquals communs et de dauphins autour des îles Féroé.

另外,委员会要求科学委员会评价西格陵兰巴芬湾和戴维斯海峡的移徙习惯,并监测法罗群岛的长须和海豚的展情况。

评价该例句:好评差评指正

Au vu de la raréfaction des bélougas dans les eaux du Groenland occidental, qui appelle une réduction draconienne des prises, la Commission a recommandé que des liens plus étroits soient noués entre la NAMMCO et la Joint Commission on Conservation and Management of Narwhal and Beluga (JNCB - commission conjointe du Canada et du Groenland pour la conservation et la gestion du narval et du bélouga), compétente pour soumettre des avis en matière de gestion des stocks.

委员会审查了其管辖范围内的鱼现状,并建议,鉴于西格陵兰量减少的状况,需要减少捕获量,因此,北西洋海洋哺乳动物委员会与加拿/格陵兰养护和管理联合委员会应加强合作,后者有提供关于该种群的管理咨询的职权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


routier, routière, routine, routing, routinier, routivarite, routoir, routoutou, rouverain, rouverin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Les narvals traversent une mer épaisse, où le plancton abonde.

穿充满富有生物的浓密大海。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On fit à New York les préparatifs d’une expédition destinée à poursuivre le narwal.

要在纽约作准备,组织清除的远征队。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ou, pour mieux dire, sur notre narwal gigantesque.

“或者更确切地说,是站在我们那头巨大的上。”

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Non, monsieur, c’est évidemment un narwal gigantesque, mais aussi un narwal électrique.

“没有了,先生。显然,这是头巨大的,而是还是头带电的。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et avec un peu de chance, tu pourrais peut-être apercevoir un narval, ce fantastique animal marin menacé d'extinction.

运气好的话,你可能会看见这种濒临灭绝的神奇海洋动物。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pourquoi pas ? répondit Conseil. Nous avons bien cru au narwal de monsieur.

“为什么不信? ”康塞尔回答说,“我们就很相信先生说的。”

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et en effet, était-il probable que l’on pût rencontrer le narwal dans ce détroit resserré ?

的确,我们哪能在这狭窄的海峡里碰到那条呢?

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On a trouvé quelques-unes de ces dents implantées dans le corps des baleines que le narwal attaque toujours avec succès.

有人曾经在鲸鱼身上发现过的牙齿。鲸用牙齿攻击鲸鱼总是成功的。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je dois avouer qu’il ne croyait guère à la licorne, et que, seul à bord, il ne partageait pas la conviction générale.

我承认,他并不相信有什么海麒麟、,船上的人,只有他不同意大家的看法。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, Ned, on cite des bâtiments que la dent du narwal a traversés de part en part.

“尼德·兰,可是,的牙齿把船钻通了的传说并不少。”

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’autres ont été arrachées, non sans peine, de carènes de vaisseaux qu’elles avaient percées d’outre en outre, comme un foret perce un tonneau.

有人也曾经从船上拨出过——好容易才找出——的牙齿,它钻通船就好像利锥穿透木桶那样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au Musée de Cluny, on peut encore voir une dent de narval qui appartenait au trésor de l'abbaye de Saint-Denis depuis au moins le 16e siècle.

在克鲁尼博物馆,我们仍然可以看到的牙齿,它至少从 16 世纪起就属于圣但尼修道院的藏品。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

De son côté, le narwal, imitant la frégate, se laissait bercer au gré des lames, et semblait décidé à ne point abandonner le théâtre de la lutte.

方面,也模仿着护卫舰,让自己在海浪上随意摆动,似乎下定决心不要离开这个逐之地。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au large des Malouines, le 30 juin, la frégate communiqua avec des baleiniers américains, et nous apprîmes qu’ils n’avaient eu aucune connaissance du narwal.

6月30日,在马露因海面上,林肯号向美国的捕鲸船打听那条的消息,这些捕鲸船都说役碰见。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était un suprême défi porté au narwal géant, et celui-ci ne pouvait raisonnablement se dispenser de répondre à cette sommation « à comparaître ! »

这简直是对那头巨大的进行的重大挑战。对于这次要求它“出庭”的传唤,它找不出任何理由不到庭受审。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Aussi, nos chances étaient-elles fort limitées. Cependant, personne ne doutait encore du succès, et pas un matelot du bord n’eût parié contre le narwal et contre sa prochaine apparition.

我们的希望非常渺茫,可是没有个人能够否定成功的可能,船上也没有名水手敢打赌没有,或者断言它不会在近期出现。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

N’en déplaise à monsieur… Bon, fit Conseil en secouant l’eau qu’un nouveau boulet avait fait jaillir jusqu’à lui.— N’en déplaise à monsieur, ils ont reconnu le narwal, et ils canonnent le narwal.

“先生别生气… … 好,”康塞尔甩了甩另发炮弹溅在他身上的水珠,“先生别生气,他们以为这是,他们在炮轰呢。”

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cette question m’embarrassa, car certainement le commandant Farragut n’eût pas hésité. Il eût cru de son devoir de détruire un appareil de ce genre tout comme un narwal gigantesque.

这个问题使我感到有些局促不安,因为法拉格特舰长的态度肯定不会有丝毫犹豫不决。他很可能认为,消灭这种人类的发明和消灭头巨大的样,那都是他的义务。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Des navires en bois, c’est possible, répondit le Canadien, et encore, je ne les ai jamais vus. Donc, jusqu’à preuve contraire, je nie que baleines, cachalots ou licornes puissent produire un pareil effet.

“木头船,那是可能的,”加拿大人回答,“不过,就是这样的事我也没有亲眼见过。所以,在没有真凭实据之前,我不能承认长须鲸、大头可以穿透钢板。”

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il semblait qu’au moment où l’énorme narwal venait respirer à la surface de l’océan, l’air s’engouffrait dans ses poumons, comme fait la vapeur dans les vastes cylindres d’une machine de deux mille chevaux.

,这头巨大的此刻正浮出海面喘气,而空气进入它的肺部,正像水蒸气进入个功率为2000匹马力的机器的巨大气缸中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ruade, ruanda, ruarsite, rubace, rubacelle, rub'al-khali, ruban, rubané, rubaner, rubanerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接