Je lui en toucherai deux mots demain au téléphone.
明天跟他话联系。
On vous appelle au téléphone.
打话给您。/话联系。
Elle est en communication par téléphone avec son ami.
她与朋友有话联系。
Si nécessaire, à un ami par téléphone.
如有的朋友可话联系。
Les personnes ayant de nobles idéaux peuvent espérer communiquer par téléphone.
望有志之士可话联系沟通。
Les parties intéressées s'il vous plaît téléphone ou en face-à-face.
有意者请话联系面谈。
Si vous êtes intéressé par l'achat de l'usine produit, s'il vous plaît téléphone.
若有意购买本厂产品,请先话联系。
Les liaisons téléphoniques internationales sont assurées par câbles sous-marins.
国际话联系是通过海底缆来实现的。
Les parties intéressées s'il vous plaît communiquer avec mon téléphone, ou par e-mail.
有意者请于话联系,发邮件。
Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.
最后一次与他的话联系追溯到四天前。
Si vous avez encore besoin ou l'intention de coopérer par téléphone, s'il vous plaît!
如果进一步有什么合作意向请话联系!
Je le toucherai demain par téléphone.
Elle n'a pas le droit de recevoir des visites ni téléphoner.
不准她会客和与外界有话联系。
Toutes les tentatives de le joindre par téléphone sont restées vaines.
所有尝试话联系他的努力都毫无结果。
Nous avons un projet de centrale électrique dans le Shanxi, une lettre d'intérêt à un contact téléphonique.
在山西有厂项目,有信趣的可以话联系。
On préfère contacter par téléphone nos clients habitués et on leur donne directement rendez-vous chez eux.
更愿意通过话联系的常客,然后约好时间直接去他家里。”
Si nécessaire, sera en mesure d'utiliser le téléphone, les messages peuvent également être donnée à moi par e-mail.
如有者可以话联系,也可以留言给的子信箱。
Bonne réputation, la qualité, la garantie de satisfaction de la clientèle, s'il vous plaît appeler les contacts d'affaires.
信誉优良,质量合格,保证让客户满意,有合适的业务请话联系。
Si nécessaire, les clients peuvent téléphoner moi Shenzhen et la région peut être porte-à-porte, le paiement à la livraison!
如有的客户可以和话联系,深圳地区可送货上门,货到付款!
Si elle ne lui était effectivement pas parvenue, il aurait pu s'en enquérir par téléphone.
如果他没有收到这封信,也应该设法用话进行联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis un peu moins le téléphone.
电话则相对少一些。
Ensuite on verra s'il faut téléphoner.
然后再考虑是否有必要电话。
En fait, on s'appellera juste parce que mon copain voudra les avoir au téléphone.
其实打电话只是因为的男朋友想通过电话他。
On se casse, et par contre on s'appelle, d'accord, donc je pars mais on s'appellera après.
" 走了" ,但是" 打电话" ,所以就是离开但是后电话。
Nous avons pu la joindre par téléphone.
能够通过电话她。
Vous l'avez joint par téléphone ZK ce soir.
你今晚通过ZK电话了他。
Nous avons pu joindre sa mère par téléphone.
能够通过电话他的母亲。
Joint au téléphone par Joris Zylberman.
通过Joris Zylberman的电话。
Ils ont essayé de joindre Papa sur son téléphone.
他试图通过他的电话爸爸。
Il fallait trouver un téléphone traditionnel pour rappeler la personne qui nous avait contactés.
只好找一个传统的电话,给的人回电话。
Alain Gresh, joint au téléphone par Daniel Vallot.
丹尼尔·瓦洛特通过电话了阿兰·格雷什。
Joints par téléphone cet après-midi, ils dénoncent une opération de communication.
今天下午通过电话他,他谴责了一次通讯行动。
Il était joint au téléphone par Nicolas Ropert.
尼古拉斯·罗珀特(Nicolas Ropert)通过电话了他。
Bien, je vous téléphonerai dès qu'on aura préparé la liste des offres.
好的。报价单作好以后,马上打电话和你。
Il contacte par mail ou par téléphone le comptable d'une entreprise, lui demandant un virement.
他通过电子邮件或电话一家公司的会计师,要求他转账。
Jointe aujourd'hui par téléphone, elle dit ne pas être étonnée par ce nouveau signalement.
今天通过电话她,她说她对这份新报告并不感惊讶。
Lui et Belkaïd sont soupçonnés d'avoir été en contact téléphonique avec certains membres des commandos.
他和Belkaïd被怀疑与突击队员的一些成员有过电话。
Jean-Luc Racine, chercheur au CERI-Sciences po, joint au téléphone par Christophe Paget.
CERI-Sciences Po的研究员Jean-Luc Racine通过Christophe Paget通过电话。
Syndicat national du spectacle musical et de variété, jointe au téléphone par Samuel Gleyze-Esteban.
塞缪尔·格利泽-埃斯特班通过电话国家奇观音乐剧和瓦里特合体。
C'est ce que pense le politiologue Eduardo Valero Castro, joint au téléphone ce mardi.
这是周二通过电话的政治学家爱德华多·瓦莱罗·卡斯特罗的想法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释