有奖纠错
| 划词

D'après les descriptions recueillies, les assaillants auraient été des Fallata et des Maharia, la plupart en uniforme militaire.

攻击者据称是法拉塔和马哈里亚部落多数穿

评价该例句:好评差评指正

On a aperçu 170 d'entre eux portant des armes et plus de 75 % en partie vêtus d'un uniforme militaire.

看到这些儿童中,有170携带武器,75%以上穿某件

评价该例句:好评差评指正

Des habitants nous ont informés que des maisons étaient prises d'assaut par d'importants groupes de soldats de l'armée d'occupation en uniforme.

公民们告诉我们说,占领批士兵穿抄袭房子。

评价该例句:好评差评指正

Il a également recueilli le témoignage d'un parent d'une femme de Kosovska Mitrovica qui avait été violée le 20 juin par six hommes en uniforme de l'ALK.

他们还会见了于6月20日被六名穿科索沃解放子强奸一名科索沃米特罗维察妇女亲属。

评价该例句:好评差评指正

Selon le bureau du procureur de Los Angeles, la fine troupe serait cependant sortie au grand jour pour participer à un défilé, et visiter un musée militaire à San Diego.En uniforme.

根据洛杉矶检察官透露, 这支预备队也曾穿参加纪念日阅兵及参观圣迭戈事博物馆。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-deux cas de pillage organisé par des combattants des FNL ou par des hommes armés identifiés, souvent vêtus d'uniformes de l'armée ou de la police, ont été notamment signalés à Bujumbura-Mairie et dans les provinces de Bujumbura-Rural, de Bubanza, de Cibitoke et de Muramvya.

有报告称,发生了民解交战员或往往穿或警服被指认出来员制造了22起抢掠案,包括在布琼布拉市和布琼布拉省、布班扎省、锡比托克省和穆朗维亚省发生袭击事件。

评价该例句:好评差评指正

Le 26 avril, il y a eu de nouveaux discours encore plus critiques à l'égard du Gouvernement, y compris de la part d'un membre des Forces de défense nationales timoraises (F-FDTL) en uniforme qui a averti d'un ton provocateur que si le problème n'était pas réglé, le sang coulerait et que les dirigeants élus se verraient retirer leurs fonctions s'ils ne pouvaient pas résoudre ces questions.

26日,继续有发表演说,反政府内容增多。 其中一个穿一身东帝汶国防(国防)成员挑衅性地警告说,如果问题得不到解决,就将出现“流血”;如果当选领导解决不了这样问题,就应该让他们下台。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


époisses, éponge, épongeage, éponger, épontage, éponte, épontille, épontiller, éponychium, éponyme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ils sont donc réveillés au son du clairon, portent l'uniforme, et même une longue dague de chasse à la ceinture.

军号声中被唤醒,穿着军装,腰间甚至挂着一把长长的猎刀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

Les attaquants disent plusieurs médias iraniens portaient eux-mêmes des treillis militaires.

袭击者说,几家伊朗媒体自己也穿着军装

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月

Certains d'entre eux, bien qu'ils se déclaraient citoyens de Gorlivka, portaient d'ailleurs des uniformes de l'armée.

中的一些人,虽然自称是戈利夫卡的公民,但穿着军装

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

A.-S.Lapix: Certains responsables civils ont également revêtu l'habit militaire, à l'image du président Zelensky.

- A.-S.Lapix:一些文职领导人也穿着军装,比如泽伦斯基总统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Sur les réseaux sociaux, ils s'affichent en tenue militaire avec ce signe de la main et ce symbole, référence aux Loups gris.

社交网穿着军装, 带有这个手势和这个符号,指的是灰狼。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La majorité des participants portaient des uniformes militaires qui différaient peu de ceux de son époque. Leurs uniformes ne projetaient aucune image, mais leurs insignes et leurs épaulettes étaient scintillants.

与会者大部分都穿着军装军装的模式变化并不大,所有与会者的衣服都没有图像装饰,但的领章和肩章都发着光。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C’était le jour où tous les uniformes devaient être changés au profit de ceux de la saison estivale, mais beaucoup de membres de l’état-major avaient encore leurs uniformes d’hiver.

昨天是统一换夏装的日子,可总部机关居然有很多人还穿着冬季军装

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épousailles, épouse, épousée, épouser, épouseur, époussetage, épousseter, époussette, époustouflant, époustoufler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接