L'écolier a besoin de cahier de brouillon.
小学生需要用本。
Le projet modifié est appelé « projet d'arrêt en première lecture ».
经修正被称作“一读判决”。
Il chiffonne son brouillon et le jette à la corbeille.
他把揉成一团,扔到字篓里。
L'ensemble du projet de rapport, ainsi modifié, est adopté.
经修正报告全通过。
Projet de document final de la Conférence d'examen de Durban.
德班审查议结果件。
Le Rapporteur général présente le projet de rapport de la Conférence.
总报告介绍议报告。
Le projet de rapport de la Cinquième Commission est adopté.
第五委报告获得通过。
C'est en première lecture que l'examen du projet d'arrêt est le plus approfondi.
一读判决讨论最为详尽。
La Commission adopte le projet de rapport, sans vote.
委经表决通过报告。
Le projet de compte rendu est ensuite approuvé par la Commission.
委随后核准了概要。
Il ne sera question que du projet de rapport.
报告是唯一要讨论内容。
Le projet actuel en est en fait la troisième version.
目前实际上是第三。
Ce projet de rapport a été adopté ad referendum.
议通过了尚待核准报告。
Le projet de rapport a été adopté ad referendum.
报告获得通过,但有待核准。
Le Président invite le Comité à adopter le projet de rapport, chapitre par chapitre.
主席请委逐章通过报告。
Ce projet de rapport est envoyé à l'État examiné.
该报告将送交被审查国。
Le projet de rapport sur la question est brièvement résumé ci-après.
以下是该报告简要摘要。
Ce projet de programme de travail figure dans l'annexe au rapport.
该工作方案载于报告附件中。
Le projet de mémorandum est actuellement examiné par le Conseil d'administration.
赔偿委理事正在审议。
Examen du projet de rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale.
审议安全理事提交大报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors ensuite cinquième conseil, je voulais parler un petit peu du brouillon.
第五条建议,我想谈谈。
C’est le brouillon de la lettre, pourrais-tu la lire et me donner ton avis ?
“这是那封信的,你看看行吗?”
Un brouillon, c'est une première version, une ébauche.
是第一版本,是初。
« Les peintures se sont peintes directement à travers moi, sans esquisse préliminaire et avec grande force »
我直接作画,不,不费力。
Et, petite anecdote en passant, le papier brouillon qu'ils utilisaient pour tester la technique était jaune.
顺便提一下一件趣事,他们使用黄色的纸来检测技术。
Premièrement, il faut, à mon sens, toujours faire un brouillon avant d'écrire.
第一,我觉得写作之前,总是得先。
C'est ce qu'on peut lire dans les brouillons de la recherche " du pain grillé" .
在《追忆似水年华》的中我们读到的是“烤面包”。
Ah c'est mon cahier de brouillon. . . Ça se voit, hihihi Papa ? Hein !
这是我的本… … 看得出来。爸爸?嗯!
Donc faites attention au brouillon, c'est, on peut dire, une arme à double tranchant.
所以要当心,可以说,是一把双刃剑。
S'il vous plaît... Il y a des courants d'air.
- 请...有。
Alors là, il s'agit davantage de la grammaire, d'accord ?
在考试当天写,或者?
La fenêtre est ouverte. - Il y a des courants d'air.
窗口已开。- 有。
Selon eux, cela va entraîner un appel d'air.
据他们说,这将导致。
Zinaida vit dans les courants d'air et la peur des frappes.
Zinaida 生活在和对罢工的恐惧中。
Il faut se mettre à l'ombre, créer un courant d'air.
你必须把自己放在阴影下,创建一。
Vous pouvez le faire aussi sur l'ordinateur, avec un programme de traitement de texte, c'est parfait !
你也可以在电脑上,使用文本处理软件,这非常完美!
Pour le brouillon, parce qu'on a 20 minutes de préparation, j'ai trouvé que c'était court.
- 对于,因为我们有20分钟的准备时间,我发现它很短。
Il s'agit du " Petit bleu" , un brouillon de télégramme écrit par notre bon vieux Maximilian von Schwartzkoppen !
代号" 小蓝" 的一封由马克西米兰·冯·施瓦茨科彭撰写的电报!
Comme on est en vigilance orange, il ne faut pas trop sortir, faire des courants d'air.
由于我们处于橙色警惕状态,不要外出太多,制作。
Elle a conservé le brouillon où elle confie les coups violents qu'elle reçoit de la part d'autres élèves.
她保留了一份,其中讲述了她受到其他学生暴力殴的情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释