Comment voulez-vous envoyer votre colis? Par avion ou par bateau?
您想怎样寄包裹?航运还是运?
Comment voulez-vous envoyer votre colis? Par avion ou par bateau?
您想怎样寄包裹?航运还是运?
Trois codes font obligation aux compagnies de navigation maritime finlandaises d'établir une liste de passagers.
有三项准则规定芬兰运公司有义拟订乘客名。
La Banque centrale de Chypre conserve toujours le contrôle des compagnies maritimes déjà enregistrées.
塞浦路斯中央银行保留了对现有注册运公司的控制。
Le RMS St. Helena, dont le propriétaire et armateur est la St.
该岛与外界的唯一联系仍然要靠由圣赫勒拿运有限公司拥有和特许经营的圣赫勒拿号皇家邮供。
Le Gouvernement a également demandé aux entreprises locales de transport maritime de s'assurer qu'elles respectaient les normes1.
政府还与当地运业协同努力,确保遵守有关准则。
Ceci est également d'importance vitale pour la MONUC sur le plan de l'approvisionnement de ses contingents.
这对于联刚特派团通过运向其分遣队供补给也是极为重要的。
Dans d'autres pays, seules les expéditions louches sont confiées à des laboratoires relevant des douanes ou de l'extérieur.
而在其他国家里,只有可疑的运才移交关内外的实验室检验。
L'arbitrage est la méthode préférée de règlement des différends, principalement dans le commerce de vrac et le tramping.
仲裁是解决主要是在散装和不定期运中产生的纠纷的优先机制。
Plusieurs compagnies de transport maritime assurent un service régulier entre Pago Pago et l'Asie, le Pacifique Sud et les États-Unis.
几家运公司供从亚洲、其他南太平洋港口和美国到帕果帕果的定期。
Pour la seule Ukrainian Danube Shipping Company, la plus importante entreprise de navigation ukrainienne, les pertes sont évaluées à 108 716 000 dollars.
是乌克兰多瑙河运公司(乌克兰在该区域最大的运公司)就损失了10 871 600美元。
L'exploitation des navires peut entraîner la pollution et l'introduction d'organismes aquatiques nuisibles dans le milieu marin (voir la section C ci-après).
运作业可能造成污染,会把有害水生物带进洋环境(请参见下文C节)。
Le vieillissement des flottes pose les problèmes de la sécurité et du désarmement de nombreux navires dans des conditions respectueuses de l'environnement.
运业的老化产生了大量舶安全问题和为无害环境的舶退役问题。
Il en a conclu que les marchandises et les véhicules considérés avaient été détruits et demande à être indemnisé à ce titre.
因此,他认为该两次运的货物和车辆已经被毁,并要求赔偿存货损失。
Les mines de charbon à ciel ouvert, les raffineries et les terminaux d'expédition, les centrales et les lignes électriques occupent tous des terres.
在地表开采煤碳的作业、冶炼厂和运码头、发电厂及电力输送线路等都需要占用土地。
La piraterie et les vols à main armée mettent en danger les transports maritimes et compromettent les conditions de vie des gens de mer.
盗和武装抢劫威胁运业,危及员的福利。
Autrefois largement limitée au transport maritime et à la pêche hauturière, l'activité industrielle en mer se développe rapidement et atteint des profondeurs toujours plus grandes.
上商业活动过去基本上仅限于运和远洋捕鱼,现在却在迅速加大范围和深度。
Le transport maritime et une usine de contreplaqué en cours de construction dans le port de Buchanan sont deux activités secondaires directement liées à la filière bois.
利比里亚与木材工业直接有关的次要工业是运以及目前正在布坎南港建造的胶合板工厂。
Le rapport révèle en outre que chaque jour de retard supplémentaire coûterait 0,5 % de la valeur de la cargaison de marchandises transportées par bateau ou par train.
世界银行报告还指出,运或铁路运输过程中每耽搁一天,就耗掉货物价值的0.5%。
Dans l'intervalle, les compagnies de transport fluvial et maritime et les ports de l'Ukraine n'ont pas reçu de dédommagement de l'Organisation des Nations Unies ou d'autres organisations internationales.
乌克兰的运公司和港口迄今还没有得到联合国或其他国际组织的任何赔偿。
Il n'avait pas pris de dispositions pour un acheminement ininterrompu, son avertissement par téléphone au transporteur n'était pas non plus suffisant, et il n'en a établi la preuve.
它即未安排直达运,也没有给运输公司充分的电话通知,此外,此种通知也没有得到证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。