Il suffit de penser à la mondialisation et à ses répercussions sur les pays pauvres, ou encore à la dictature exercée par les sociétés multinationales.
只要看一看全球化及其对穷国影响或跨国公司专横跋,就清楚了。
Toutefois, malgré l'adoption de cette Déclaration et en dépit des aspirations de la race humaine, le monde est aujourd'hui attiré de plus en plus dans un tourbillon d'instabilité et de peur lié à l'unilatéralisme et au despotisme de la superpuissance.
尽管该宣言通过了,尽管人类有种种期望,可由于单边主义和超级大国专横跋,如今世界正被进一步拖入动荡和恐惧旋涡。
La vérité, cependant, confirme que les conflits éclatent pour défendre des intérêts, des profits et des objectifs personnels et que la violence, associée à la haine et à la cruauté, surgit lorsqu'une Puissance dominatrice et tyrannique donne unilatéralement la priorité à ses propres intérêts économiques et à ses objectifs politiques.
而,事实证明,冲突动机是寻求自我利益、好处和目标,当一个飞扬跋、残暴专横国家单方面地将其自身经济利益和政治目标放在首要地位时候,就产生了充满仇恨与残忍暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。