Attention!On est en face d'une pente raide.
小心!我们前面有个陡坡。
À mesure que la demande de terres s'accroît, des zones écologiquement plus fragiles et plus sujettes aux catastrophes naturelles, telles que les terres marginales se trouvant sur les coteaux escarpés contigus aux principales villes côtières, sont envahies.
随着对土地空间的需求增长,生态敏感性依然较强、易受灾害的地区被日益侵用,例如主要沿海城镇的内陆部分陡坡上的土地。
Il s'intéresse principalement aux questions suivantes: études d'impact sur l'environnement, notamment les prélèvements inconsidérés d'eau du lac Titicaca; programmes de sensibilisation et d'éducation à l'environnement à l'intention des parties prenantes; promotion de pratiques biohorticoles; et construction et entretien de terrasses pour la production vivrière sur les versants à forte pente.
议会主要关注的问题是:环评估研究,特别是关于的的喀喀湖无歧视取水的研究、用于利害相关者的增强意识和环教育方案、促进生物园艺做法、建立和保持陡坡食物生产田块。
Les causes immédiates sont les mesures concrètes prises au niveau local qui ont une incidence directe sur la dégradation des terres; il s'agit notamment de l'extension des terres arables et de l'intensification des activités agricoles, en particulier dans les cas où la fragilité de l'environnement est liée aux épisodes de sécheresse intermittents, à la pauvreté des sols, ou à l'escarpement des pentes.
近因是直接土地退化的地方层级上的最近期行动;其中包括农田扩张和农业集约化,特别是环脆弱性是与定期干旱、土壤贫瘠或陡坡相联系的情况下。
Les facteurs humains sont en particulier les suivants: accroissement de la population; développement socioéconomique et industriel, urbanisation et changements d'affectation des terres, y compris l'expansion de l'agriculture et les pratiques agricoles intenables à terme comme les cultures sur brûlis; mise en valeur de terrains escarpés; déboisement ou surexploitation des ressources forestières; surpâturage; surconsommation ou mauvaise utilisation des ressources en eau; irrigation ayant pour effet de lessiver la couche arable; utilisation excessive de produits chimiques; et guerres.
人口增长、社会经济和工业发展、城市化和用土变化、包括农业扩张和非可持续性内的农业做法,如刀耕火种、开发陡坡地形、砍伐森林或森林资源使用过度、超密度放牧、水资源使用过度或当、灌溉造成地表土的流失、化学品使用过度及战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir quitté ce taillis, les ascensionnistes, se faisant la courte échelle, gravirent sur un espace de cent pieds un talus très rapide, et atteignirent un étage supérieur, peu fourni d’arbres, dont le sol prenait une apparence volcanique.
他们离开灌木地带以后,就互相蹬着肩膀,协助着翻过一段一百英尺左右陡坡,上一个平台。这里很少树木,土壤好象是火山土。