On trouvera de plus amples renseignements sur l'appui apporté à certains secteurs au titre du Fonds spécial dans les sections A, B, C et G du chapitre III.
下第三章A-C和G提供了气候变化特别基金之下为具体部门提供支助的更多的详情。
Le Groupe de planification était composé comme suit: M. G. Pambou-Tchivounda (Président), M. E. A. Addo, M. C. I. Chee, M. P. Comissario Afonso, M. R. Daoudi, M. C. P. Economides, Mme P. Escarameia, M. S. Fomba, M. Z. Galicki, M. P. Kabatsi, M. J. L. Kateka, M. F. Kemicha, M. R. A. Kolodkin, M. M. Koskenniemi, M. M. Matheson, M. D. Opertti Badan, M. A. Pellet, Mme H. Xue et M. B. Niehaus (membre de droit).
规划小组下列委员组成:庞布-齐(主席)、阿多、池、科米萨里奥·阿丰索、乌迪、伊科诺米季斯、埃斯卡拉梅亚女士、丰巴、加利茨基、卡巴齐、卡特卡、卡米沙、科洛德金、科斯肯涅米、马西森、奥佩蒂·巴丹、佩莱、薛女士和尼豪斯(当然成员)。
Ce document comprend sept sections : A. Ressources naturelles partagées; B. Responsabilité des organisations internationales; C. Réserves aux traités; D. Effets des conflits armés sur les traités; E. Expulsion des étrangers; F. Obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare) et G. Autres décisions et conclusions de la Commission.
A.共有的自然资源;B.际组织的责任;C.对条约的保留;D.武装冲突对条约的影响;E.驱逐外;F.渡或起诉的义务;G.际法委员会的其他决定和结论。
Si les grands programmes A, G, H et I ont été relativement peu modifiés, la portée du grand programme B et des grands programmes C à F a par contre été considérablement améliorée par rapport au programme et aux budgets 2006-2007, afin de fournir aux États Membres des services plus adaptés et plus ciblés.
虽然主要方案A、G、H和I中的改动不大,主要方案B和主要方案C中的覆盖面与2006-2007两年期相比有很大的提高。 这些提高是为了向其成员提供更加相关、焦点更加明确的服务。
Ce document comprend neuf sections : A. Ressources naturelles partagées; B. Effets des conflits armés sur les traités; C. Responsabilité des organisations internationales; D. Protection diplomatique; E. Expulsion des étrangers; F. Actes unilatéraux des États; G. Réserves aux traités; H. Fragmentation du droit international : difficultés découlant de la diversification et de l'expansion du droit international; et I. Autres décisions et conclusions de la Commission.
A.共有的自然资源;B.武装冲突对条约的影响;C.际组织的责任;D.外交保护;E.对外的驱逐;F.家的单方面行为;G.对条约的保留;H.际法不成体系问题:际法多样化和扩展起的困难;I.际法委员会的其他决定和结论。
Si les grands programmes A, G, H et I ont été relativement peu modifiés, des améliorations considérables ont encore été apportées au grand programme B et aux grands programmes C à F, afin de fournir aux États Membres des services plus adaptés et plus ciblés, et d'aligner plus étroitement ces services sur le cadre de programmation à moyen terme 2010-2013.
虽然主要方案A、G、H和I的改动相对较小,但是对主要方案B以及主要方案C至F做了很大的进一步改进。 这是为了向各成员提供更具相关性、重点更明确的服务,并使这些服务更加符合《2010-2013年中期纲要》。
C'est en réponse à cette demande que le Secrétariat a établi le présent résumé qui s'articule en neuf sections : A. Ressources naturelles partagées; B. Effets des conflits armés sur les traités; C. Réserves aux traités; D. Responsabilité des organisations internationales; E. Expulsion des étrangers; F. Protection des personnes en cas de catastrophe; G. Immunité de juridiction pénale étrangère des représentants de l'État; H. Obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare); et I. Autres décisions et conclusions de la CDI.
A. 共有自然资源;B. 武装冲突对条约的影响; C. 条约保留;D. 际组织的责任;E. 驱逐外;F. 发灾害时的员保护;G. 家官员的外刑事管辖豁免;H. 渡或起诉的义务(aut dedere aut judicare);I. 委员会的其他决定和结论。
Ce document comprend sept sections : A. Protection diplomatique; B. Réserves aux traités; C. Actes unilatéraux des États; D. Responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international (responsabilité internationale en cas de pertes causées par un dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses); E. Responsabilité des organisations internationales; F. Fragmentation du droit international : difficultés découlant de la diversification et de l'expansion du droit international; et G. Autres décisions et conclusions de la Commission.
A.外交保护;B.对条约的保留;C.家的单方面行为;D.际法不加禁止的行为所产的损害性后果的际责任(危险活动起的越界损害的损失情况下的际责任);E.际组织的责任;F.际法不成体系问题:际法多样化和扩展起的困难;G.际法委员会的其他决定和结论。
Ce document comprend huit sections : A. Responsabilité des organisations internationales; B. Ressources naturelles partagées; C. Actes unilatéraux des États; D. Réserves aux traités; E. Fragmentation du droit international : difficultés découlant de la diversification et de l'expansion du droit international; F. Protection diplomatique; G. Responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international (responsabilité internationale en cas de perte causée par un dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses); et H. Autres décisions et conclusions de la Commission.
A. 际组织的责任;B. 共享的自然资源;C. 家的单方面行为;D. 对条约的保留;E. 际法不成体系问题:际法多样化和扩展起的困难;F. 外交保护;G. 际法不加禁止的行为所产的损害性后果的际责任(在危险活动起的越界损害造成损失情况下的际责任);H. 际法委员会的其他决定和结论。
Si les programmes relatifs à la fourniture de services d'appui internes, qui relèvent des grands programmes A, B, G, H et I, sont restés pour l'essentiel inchangés par rapport à ceux qui étaient présentés dans le programme et les budgets de l'exercice biennal 2004-2005, les programmes relatifs à la fourniture aux pays bénéficiaires de services techniques fonctionnels et de services au titre de la fonction de forum mondial ont été sensiblement modifiés pour entrer dans le cadre thématique choisi pour les grands programmes C à F.
虽然主要方案A、B、G、H和I中所包含的有关为本组织提供内部支助服务的方案与2004-2005两年期方案和预算中所列的那些方案基本上保持不变,但有关向受益提供实质性技术和全球论坛服务的方案有了很大变动以适合为主要方案C至F选定的主题框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。