有奖纠错
| 划词

La Belgique est partie au traité créant la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom).

比利时是欧子能共同体成立条约的缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Elle est partie au titre d'Euratom à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires.

共同体(欧子能委员会)是《核材料实物保护公约》的缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux sites sont soumis aux inspections de l'Euratom et de l'AIEA relatives à l'application des garanties.

这两个地点须接受欧子能联营和子能机构保障监督部门的视察。

评价该例句:好评差评指正

Les garanties nucléaires de l'Euratom (Communauté européenne de l'énergie atomique) et de l'AIEA sont appliquées en Finlande.

芬兰执行欧子能共同体和子能机构的保障监督规定。

评价该例句:好评差评指正

L'Inspection suédoise des centrales nucléaires vérifie au niveau national, en étroite coopération avec Euratom et l'AIEA, que les garanties de non-prolifération sont respectées.

瑞典核能检查局在国家一级负责同欧子能联营供机构和子能机构进行紧密合作,以确保实际的核不扩散(保障监督)。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande est partie au Traité portant création de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom), dont le chapitre VII porte sur les garanties nucléaires.

爱尔兰是《建立欧子能共同体(欧子能联营)条约》的缔约国,该条约第7章涉及核保障措施

评价该例句:好评差评指正

Les inspections des autorités nationales, de l'Euratom et de l'AIEA ont pour but de vérifier les rapports et les renseignements communiqués par les exploitants.

核查营业者的报告和记录,芬兰以及欧子能共同体和子能机构三方面都进行视察。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États parties doivent tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

子能联营的规定内容包括:必须要保持并出示业务记录,以便对这些材料进行衡算。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes des impératifs fixés par l'Euratom, les États membres doivent notamment tenir et présenter des relevés d'opération afin de permettre un inventaire des matières visées.

子能联营的要求包括,成员国必须维持并制作业务记录,以便对这些材料进行衡算。

评价该例句:好评差评指正

Les organes administratifs slovènes et les directeurs des installations nucléaires du pays présentent régulièrement des rapports à l'AIEA et au Bureau des garanties d'Euratom à Luxembourg.

斯洛文尼亚行政机关及核设施管理人员向子能机构和设在卢森堡的欧子能联营安全保障办事处提交定期报告。

评价该例句:好评差评指正

Étiquettes et scellés n'ont rien de nouveau et figurent en bonne place parmi les mesures appliquées par l'AIEA et Euratom dans le cadre des régimes de garanties.

这些手段并非是新的,国际子能机构和欧联盟委员会根据《欧子能联营条约》所采用的保障措施均广泛利用这些手段。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA a généralisé l'utilisation de plusieurs méthodes dans le cadre du régime des garanties internationales et Euratom a fait de même avec son propre régime de garanties.

国际子能机构(子能机构)在执行国际保障监督制度时以及欧子能联营保障制度均广泛利用维持监管链的各种办法。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient ouvrir leurs installations de production de ces matières aux inspections de garantie de l'AIEA, sur le modèle des inspections de l'Euratom en France et au Royaume-Uni.

它们借鉴欧子能共同体在法国和联合王国检查的惯例,向国际子能机构保障监督检查开放自己的裂变材料生产设施。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 4 du TPN, la Slovénie n'utilise l'énergie nucléaire qu'à des fins civiles, et son programme nucléaire est soumis au contrôle de l'AIEA et d'Euratom, conformément à l'Accord de garanties et à son Protocole additionnel.

依据《不扩散核武器条约》第4条,斯洛文尼亚共和国使用核能完全是了民用目的,并且其核方案依据《保障协定》及其《补充议定书》的规定受到国际子能机构和欧子能委员会的相关管制。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq États parties au TNP et détenteurs de l'arme nucléaire doivent s'entendre pour cesser la production de matières fissiles et ouvrir les installations utilisées à cette fin aux inspections de l'AIEA, en s'inspirant de l'exemple des inspections d'Euratom en France et au Royaume-Uni.

所有五个不扩散核武器条约国家当在内部相互商定停止生产用于武器的裂变材料,并且开放其生产这类材料的设施以供子能机构进行安全检查,其方式当遵循欧子能联营在法国和联合王国的检查惯例。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les matières civiles du Royaume-Uni et de la France sont soumises aux garanties de l'Euratom et l'accord de garanties que le Royaume-Uni a conclu avec l'AIEA permet à celle-ci d'inspecter, si elle le veut, tous les stocks et matières de ce type du Royaume-Uni.

联合王国和法国的所有民用材料都接受欧子能共同体的安全保障,联合王国与国际子能机构之间的安全保障协定使该机构能够对所有储存核材料进行检查,如果该机构选择这样做。

评价该例句:好评差评指正

Les protocoles additionnels intéressant les États membres de l'Union européenne entreront en vigueur à la date à laquelle l'Agence aura reçu notification écrite des États membres de l'Union européenne et de l'Euratom à l'effet que leurs obligations respectives pour l'entrée en vigueur ont été remplies.

联盟成员国的《补充议定书》,将在子能机构收到欧联盟各国和欧子能共同体书面通知已各自满足其生效的要求之日起生效。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les États qui ont déclaré des matières fissiles excédentaires, le Royaume-Uni a indiqué que les 4,4 tonnes d'UHE excédentaire qu'il a déclarées sont placées sous la garantie d'Euratom, tandis que 10 tonnes d'UHE américain et 2 tonnes de plutonium américain excédentaires restent placés sous la garantie de l'AIEA.

在业已宣布了过剩的裂变材料的国家中,联合王国表示,其4.4吨过剩的钚全都在欧子能共同体保障之下;美国10吨过剩的高浓缩铀和2吨过剩的钚仍然在子能机构监督之下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


margoulette, margoulin, margousier, margrave, margravial, margraviat, margravine, margriette, margue, marguerite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接