Le Directeur général Lamy a déjà indiqué que les négociateurs avaient encore beaucoup de problèmes à résoudre et qu'il restait très peu de temps.
拉米总干事已经指出,依面问题,所剩时间有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rencontre entre Geneviève Lamy et Paul Delarue s'est produite le 4 juillet à 15 heures à l'entrée de Savignac-en-Auvergne, quand un troupeau de vaches a traversé la route, bloquant brusquement la circulation.
Geneviève Lamy和Paul Delarue之间会面发生在7月4日下午3点.m Savignac-en-Auvergne入口处,当时一群牛穿过马路,突然阻塞了交通。
Selon le directeur général de l'OMC Pascal Lamy, " les tentatives des économies développées pour trouver un équilibre entre la croissance à court-terme et des contraintes budgétaires de plus en plus lourdes ont donné des résultats mitigés à ce jour" .
世贸组织总干事帕斯卡尔·拉米(Pascal Lamy)表示," 发达经济体试图在短期增长和日益严重财政限制之间取得平衡,但迄今为止产生了好坏参半结果。
L'Union européenne (UE) a salué mercredi la désignation du Brésilien Roberto Azevedo comme nouveau directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) pour succéder au Français Pascal Lamy, dont le mandat à la tête de cette instance arrive à son terme.
欧盟(欧盟)周三欢迎任命巴西人罗伯托·阿泽维多为世界贸易组织(世贸组织)新总干事,接替法国人帕斯卡尔·拉米,他担任该机构负责人任期即将结束。