Je voudrais dire un mot de l'Assemblée du SNC de Gracanica.
我谨简略地讨论一下察尼察议会。
La coordination des différents secteurs gouvernementaux, telle que proposée par le système culturel national (SNC), soulève la question du rôle des actifs tels que bibliothèques, librairies, théâtres, centres culturels, salles de cinéma et archives, en tant qu'organisateurs de manifestations culturelles.
“国家文化制度”所建议的各级政府协作产生了诸如图书馆、书店、剧院、文化中心、电影院以及档案馆这类资产作为文化活动组织者的作用问题。
L'événement politique le plus marquant survenu au Kosovo durant la période considérée a été la décision, prise le 2 avril par le Conseil national des Serbes (SNC) de Gracanica, de participer en tant qu'observateur à la Structure administrative intérimaire mixte pour une première période de trois mois.
在本报告所述期间,在科索沃发生的最值得注意的政治大事,是查尼察塞民员会(塞民)于4月2日决定以观察员身份加入联合临时行政结构,最初为期3个月。
De plus, le SNC a annoncé qu'il soutenait à l'unanimité le « Plan de coexistence » de la MINUK, ajoutant toutefois certaines conditions supplémentaires qui devront être remplies au cours de la période d'essai de trois mois avant qu'il participe à part entière à la Structure administrative intérimaire mixte.
此外,塞民还宣布,它一致支持特派团的“共处议程”,同时列出了一额外条件,表示须在3个月试验期内得到满足,它才会加入联合临时行政结构作为正式成员。
Il y a un autre facteur que nous estimons important car il touche à l'essence même de la coexistence, c'est la décision du Conseil national des Serbes (SNC) de recommencer à participer aux travaux des institutions mixtes, même s'il le fait à titre d'observateur et pour une période de trois mois, et non comme membre à part entière.
我们由于其涉及共存议程的本质而认为重要的另外一个因素是塞民员会(塞民)决定恢复参加共同机构的工作,尽管它这样做是作为一个观察员,为期三个月,而不作为一个正式的成员。
Pour guider ce processus de retour, mon Représentant spécial a présidé une session de haut niveau du Comité mixte pour le rapatriement, le 11 mai, avec la participation de la MINUK, du HCR, de la KFOR et de plusieurs dirigeants Serbes du Kosovo, notamment l'évêque Artemije (SNC-G) et Momcilo Trajkovic, directeur de la Commission gouvernementale de la République fédérale de Yougoslavie pour le Kosovo.
为了提供返回进程方面的指导,我的特别代表于5月11日主持了一次返回问题联合员会高级别会议;参加会议的有科索沃特派团、难民专员办事处、驻科部队、以及科索沃塞领导人Artemije主教(卡尼卡塞民员会)和南斯夫联盟共和国政府科索沃问题员会主管Momcilo Trajkovic。
Tous les représentants des Serbes du Kosovo présents à cette réunion, y compris ceux du SNC de Gracanica et de Mitrovica ainsi que de l'Assemblée nationale serbe, ont convenu que les Serbes du Kosovo ne s'inscriraient pas tant que des progrès importants n'auront pas été accomplis sur le plan de la sécurité et en ce qui concerne le retour des Serbes kosovars à leur domicile au Kosovo.
与会的所有科索沃塞代表,包括塞民-查尼察、塞民-米特罗维察以及塞民大会的代表都一致认为,在安全以及科索沃塞人返回科索沃的家园等问题取得重大进展之前,科索沃的塞人不应当登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。