有奖纠错
| 划词

Le tout est adouci par la vanille qui lui confère à la fois puissance et douceur.

整体口感由香草混合了强劲与轻柔,味道持久。

评价该例句:好评差评指正

Le climat y est tropical, adouci d'ordinaire par des vents marins.

该岛属于热带地区,气候常受海风影响。

评价该例句:好评差评指正

Des démarches plus récentes intégrant les méthodes de la science sociale aux projets de foresterie ont adouci ces orientations masculines mais le paradigme du « transfert de technologie » qui domine la foresterie définit les idées professionnelles de nombreux forestiers qui tendent à croire que l'atténuation de la pauvreté et un travail mieux payé découleront de l'application des technologies appropriées par les membres de la communauté.

近年来在森林项目中采用社科学做法软化了这些男性化倾向,但在林业领域占主导地位“技术转让”模式定了许多林业人员专业看法,他们往往认为社区成员如果使用适当技术,现消除贫穷和生活水平提高结果。

评价该例句:好评差评指正

Même les pourparlers de paix qui ont actuellement lieu entre le Premier Ministre Olmert et le Président Abbas, les assurances données par le Gouvernement israélien de faciliter la liberté de circulation en Cisjordanie en échange du renoncement par l'Autorité palestinienne à la résistance armée et la nette diminution des actes de violence commis par les Palestiniens à Gaza et en Cisjordanie n'ont pas adouci les épreuves de l'occupation pour les Palestiniens.

即使奥尔默特总理和阿巴斯主席不断举行和平谈,以色列政府明示承诺以减少西岸行动自由限制换取巴勒斯坦权力机构宣布放弃武装抵抗,以及西岸和加沙巴勒斯坦暴力行为明显减少,也没有减轻巴勒斯坦人在占领下遭受折磨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对质子惰性的, 对峙, 对峙而立, 对峙局面, 对峙之中, 对窒息者的急救, 对置活塞, 对置活塞发动机, 对中国不友好, 对中国不友好的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Mais la veille de son départ il parut soudain très changé, très adouci.

而到了他动身前夕,他了,得很和蔼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Un trajet éprouvant, adouci par la solidarité.

一段艰难旅程,因团结而软化。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je me suis adouci aussi, je pense. C'est peut-être la maturité.

我也觉得我软了。也许是成熟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Elle a adouci les esprits ; elle a calmé, apaisé, éclairé ; elle a fait couler sur la terre des flots de civilisation.

它涤荡了人们习气,它起了安定、镇静、开化,它曾使文化洪流广被世界。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Le système s'est sans doute adouci depuis l'époque où l'on utilisait les prisonniers comme des bœufs pour tirer la charrue.

自从囚犯被作牛拉车日子以来,这个系统可能已经软化了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Je ne me vois pas, à 65 ans, aider une personne âgée presque de mon âge... - Ni ses arguments ni les quelques annonces n'ont adouci sa colère.

我看不到自己,在 65 岁时,帮助了一个与我年龄相人...... - 他论点和为数不多声明都没有缓和他愤怒。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pourtant, un rire adouci sortait de la chambre de la repasseuse, tandis qu’un filet de lumière glissait par la serrure de mademoiselle Remanjou, taillant encore, avec un petit bruit de ciseaux, les robes de gaze des poupées à treize sous.

而那些熨衣女工房间里传出是一阵阵清婉笑声;洛蒙茹小姐房门锁孔里射出一线灯光,同时也听得到她剪子做活儿声音,她正在透明纱裁剪值十三个铜币木偶小衣服。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对撞机, 对准, 对准焦距, 对准中心, 对酌, 对子, 对自己的小毛病过于忧虑, 对宗教的假虔诚, 对宗教教条的怀疑, 对宗主不忠的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接