L'Allemand donne de nouveaux ordres.
德人发布新。
Je connais cet Allemand avec une longue barbe.
我认识那位长胡子德人。
Société allemande d'introduire un nouveau plein-presse offset.
本公司全新引进德全开胶印机。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他引渡到法。
Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.
显然我们德朋友是专,微子。
Société allemande à introduire de nouveaux produits - Mei Lusi anneau d'eau.
本公司引进德新产品--梅鲁斯水处理环。
Allemand du livre et Dongguan Machinery Co., Ltd est un fabricant de machines hydrauliques usine.
东莞德力士机械有限公司,是一专业制造油压机械生产厂。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德航天局表示有兴趣参与智利各项空计划。
Les forces aériennes allemandes ont participé à ces opérations avec l'accord du Bundestag.
在德联邦议院批准下,德空军参加了这些行动。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对面部识别关注,已经波及到了除德外其它许多。
Il estime qu'il existe de plus amples possibilités de coopération avec les entreprises privées allemandes.
德认为,在德仍有很多与私营企业合作机会。
La technologie d'automobile allemande est fiable.
德汽车制造工艺值得信赖。
La proposition allemande entraînerait un changement fondamental.
德提案将需要一种根本改变。
La délégation allemande souscrit entièrement à ces propositions.
德代表团完全同意这些建议。
On trouvera ci-après des précisions sur la réglementation allemande.
下文介绍德各项条例详情。
La législation allemande est déjà conforme à la recommandation.
德法律已经符合该建议。
M. LALLIOT (France) partage l'opinion de la délégation allemande.
LALLIOT先生(法)说,他同意德代表团看法。
Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.
这一野蛮罪行将永远作为德历史一部分。
M. DARCY (Royaume-Uni) souscrit aux commentaires de la délégation allemande.
DARCY先生(联合王)赞同早些时候德代表团发表看法。
Les changements se sont accélérés pendant la période allemande (1899-1914).
德人统治期(1899-1914),变革加速。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a été synthétisée dans les années 70 par l'industrie pharmaceutique allemande.
它是在1970年代由德国制药业合成的。
Vous êtes allemande... et vous êtes étudiante ?
您是德国人,您是学生吗?
Au siège du syndicat de la presse allemande.
“在德国记者工会总部。
Elle y resta jusqu’au départ des troupes allemandes.
她在钟楼上一直待到德意志的部队开走为止。
La France conquise est occupée par l'armée Allemande.
法国当时就处于德军的占领中。
Oh ! la musique allemande, celle qui porte à rêver.
“呵!德国音乐,使人梦想联翩的音乐。”
Quand je parle en Anglais, quand je parle en Allemand, je n'ai jamais peur de faire des erreurs.
当我用英语说话时,当我用德语说话时,我从不害怕犯。
Et un sport d'origine allemande, avec " hand" qui signifie " main" .
一项源于德国的运动,hand意为“手”。
Si tu es un Allemand, es-tu quelqu'un de froid, de rigoureux ?
如果你是个德国人,你是一个冷酷、严谨的人吗?
Le 7 mai 1945, l’acte de capitulation allemande est signé à Reims.
1945年5月7日,德国在兰斯签署了投降法案。
Les Alliés encerclent alors l'armée allemande.
随后同盟军包围了德军。
Décimée sous l’occupation allemande, la communauté juive est redevenue un peu plus nombreuse.
在德国侵占法国期间,犹太人遭到大量杀害 ,数量有所减少。
Plus exactement, un poème de l'Allemand Friedrich Schiller, « Ode à la joie » .
更确切地说,是德国人弗里德里希-席勒的一首诗,《欢乐颂》。
La Luftwaffe, l'aviation allemande, a installé un garage à Paris, sur le boulevard Pershing.
德国空军在巴黎的潘兴大道开了一家修车厂。
Mais quand l'Alsace redevient française en 1919, la forêt de l'Obermundat reste allemande.
但当阿尔萨斯在1919年再次归还法国时,上蒙达森林仍然是德国的。
Une sorte de petite enclave française dans la forêt allemande.
德国森林中的一块法国小飞地。
En version anglaise, italienne, française, allemande.
英语版,意大语版,法语版,德语版。
L'Allemand, qui connaissait la nature humaine, l'avait mis à la porte.
日耳曼人原是认识人的本质的,他把他撵出了房门。
Depuis la frontière Allemande, Anthony et Julia n’avaient pas échangé un mot.
从跨过德国边境那刻起,安东尼和朱莉亚没再交谈过半句话。
Lena Gruenwald s'intéresse à une expression allemande dans laquelle on retrouve notre lièvre.
莱娜-格鲁恩瓦尔德对德语中的一种表达方式很感兴趣,在这种表达方式中,我们看到了 " 野兔" 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释