有奖纠错
| 划词

L'anthropologie classe les hommes d'après leurs caractères physiques.

人类学根据人类的身体特征对其进行分类。

评价该例句:好评差评指正

1950 «La notion de la personne », in Sociologie et Anthropologie.Paris: PUF.

(中译本,«人的观念»,收于社会学与人类学论选集,上海 : 上海人民出版社。

评价该例句:好评差评指正

L'anthropologie est venue par la suite renforcer la complexité de cette notion.

随后人类学使这个概念变得更复杂了。

评价该例句:好评差评指正

Les compétences de cet homme de sciences s'étendaient de l'archéologie à la linguistique, de l'épigraphie à l'anthropologie.

作为全才型的学者,他不断地将自己的治学向加以延伸:从考古学到语言学、从金石学到人类学,都烙刻下属于他的光辉印记。

评价该例句:好评差评指正

Le prix Lourdes Arizpen anthropologie politique et environnementale a été créé par la American Anthropological Association.

美洲人类学协会治和环境人类学面的Lourdes Arizpe奖。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).

他还讨论了框架,包括下列一类组成部分:人口学、运输、水、大地测量、地籍、地名等等。

评价该例句:好评差评指正

Le procès de cette vision simpliste, qui fait fi de l'histoire et de l'anthropologie, a déjà été fait.

制定这种嘲弄历史和人类学的简单观念的进程,已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux sujets d'étude au premier niveau comprennent l'économie, la sociologie, l'anthropologie, la psychologie et la science politique.

案的第一级核心学习单元包括经济学、社会学、人类学、心理学和治科学。

评价该例句:好评差评指正

Valery Tishkov (Fédération de Russie), Directeur de l'Institut d'ethnologie et d'anthropologie de l'Académie des sciences de Russie, Moscou.

瓦莱利·提什科夫(俄罗斯联邦),莫斯科俄罗斯科学院民族系与人类学研究所所长。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集一堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。

评价该例句:好评差评指正

Doctorat en anthropologie sociale, Londres

伦敦社会人类学博士学位。

评价该例句:好评差评指正

En janvier, après 18 mois de formation, l'équipe argentine d'anthropologie médicolégale a transféré l'entière responsabilité opérationnelle des exhumations aux scientifiques chypriotes.

在1月和随后18个月的期间,阿根廷刑事鉴识人类学小组将挖尸检验的全部业务责任移交给塞浦路斯科学家。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut national d'anthropologie et d'histoire (INAH) rassemble 112 musées, 173 sites archéologiques, 79 monuments historiques, 51 bibliothèques et 12 photothèques ouverts au public.

国家人类学和历史研究所有112个博物馆、173个考古遗址、79个固定历史纪念碑、51个图书馆和12个图像图书馆向公众开放。

评价该例句:好评差评指正

Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.

哲学,伦理,历史,神学,人类学,民族学,他所有的时间都在人科学的海洋里无边无际的工作。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que cette différence devrait nous conduire à discuter l’anthropologie générale qui se dégage de la doctrine analytique telle qu’elle(305)est jusqu’à présent enseignée.

我认为,这个区分应当引导我们来讨论普通人类学,它打通了分析的教义,因此直到今天都还在讲授它。

评价该例句:好评差评指正

A mené des travaux de recherche sur l'éducation aux États-Unis et sur l'anthropologie et la santé maternelle et infantile en Amérique du Sud.

曾从事美国教育以及南美洲人类学及妇幼保健研究。

评价该例句:好评差评指正

Les corps de plus de 265 personnes ont été examinés au laboratoire d'anthropologie bicommunautaire du Comité dans la zone protégée de l'ONU à Nicosie.

已由尼科西亚联合国保护区(联保区)内的委员会两族人类学实验室对265余人的遗骸进行检验。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'USAID et le Gouvernement des Pays-Bas se sont engagés à financer d'autres projets, notamment d'exhumation, confiés à la Fondation guatémaltèque d'anthropologie.

此外,美援署和荷兰府承诺为其他项目筹措经费,包括将由危地马拉法医人类学基金会进行的发掘尸体项目。

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche s'appuie dans une large mesure sur l'interconnexion des bases de données sur la sécurité, la prévention des conflits, le développement et l'anthropologie.

所涉工作十分依赖于结合保安、预防冲突、发展和人类学科等面的知识。

评价该例句:好评差评指正

Des communications ont également été reçues du Comité international de la Croix-Rouge, de la Commission internationale des personnes disparues et de l'Équipe argentine d'anthropologie légale.

还收到下列组织提供的信息:红十字国际委员会、失踪人员国际委员会和阿根廷法医人类学工作队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独生子女, 独生子女政策, 独石柱, 独石柱身, 独树一帜, 独树一帜的画家, 独缩虫属, 独特, 独特的, 独特的风格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第日》&《第夜》

– Mademoiselle Keira, si les statistiques avaient gouverné ma vie, j'aurais étudié les mathématiques et non l'anthropologie. Tentez donc votre chance.

“凯拉小姐,如果说我只对数据感兴趣的话,我之前就去学数学,而不会选择去学。您说来听听。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Parmi les jeunes mobilisés, une étudiante en anthropologie qui sort d'assemblée générale.

在动员起来的年轻中,大会走出来学专业的学生。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Eh bien, Homère vient d'utiliser son Iliade pour donner une leçon d'anthropologie : le juron, c'est la façon " civilisée" d'exprimer sa colère, sans s'entretuer.

荷马的《伊利亚特》给学课:辱骂是表达愤怒的“文明”方式,而不是自相残杀。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Il est d'ailleurs le premier de windsor avoir obtenu un diplôme universitaire, lorsqu ils n'étudient pas l'archéologie et l'anthropologie charles monte sur les planches.

他也是温莎第获得大学学位的,当他们不学习考古学和学时,查尔斯走舞台。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Pourtant les sciences humaines comme la sociologie, l'anthropologie ou l'histoire donc, connaissent une difficulté que les sciences naturelles, qu'on appelle parfois les sciences « dures » , n'ont pas.

然而,文科学,如社会学、学或历史学,正在经历自然科学(有时被称为“硬”科学)所没有的困难。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc je suis dans ce microcosme du travail, et j'essaye, comme je faisais beaucoup de philosophie de l'histoire, d'anthropologie, etc, j'essaye de donner une configuration à ce système dans lequel j'étais, et c'était toujours la pyramide qui s'impose.

因此,我身处这工作的小宇宙中,我尝试着,正如我过去大量涉猎历史哲学、学等领域样,试图赋予我所处的这体系种结构,而在这体系中,金字塔结构始终占据主导地位。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Éric Crubézy est médecin et professeur d'anthropologie.

评价该例句:好评差评指正
Easy French Podcast

Donc beaucoup de Français y allaient pour étudier plein de choses, que ce soit de l'anthropologie à l'histoire.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Il propose, en avril 1900, à la société d'anthropologie de Paris, ce projet un peu fou de profiter de l'Exposition universelle de 1900 pour collecter les voix des peuples du monde entier.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独弦琴, 独享其成, 独眼, 独眼的, 独眼畸形, 独眼龙, 独眼人, 独叶草属, 独一, 独一的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接