有奖纠错
| 划词

1.Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.

1.别让自己在整个12月都带着虚伪的笑容。

评价该例句:好评差评指正

2.Cette réglementation porte également sur la situation des navires qui arborent le pavillon national.

2.渔业部门管理条例也涵盖国家渔船。

评价该例句:好评差评指正

3.Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.

3.此刻,反对派反映了一大批分散的表面上统一的政治党派。

评价该例句:好评差评指正

4.Les participants arborent un ruban blanc pour signifier leur engagement.

4.参与者身披白缎带以表示他们的承诺。

评价该例句:好评差评指正

5.Les assaillants étaient à dos de chameau et de cheval et arboraient des uniformes.

5.攻击者骑在骆背上,身着军

评价该例句:好评差评指正

6.Dans de nombreux cas, les partenaires locaux fabriquent et arborent la bannière de l'ONU.

6.在许多活动中,该基的地方伙伴制作展示了联合国旗帜。

评价该例句:好评差评指正

7.Tout véhicule n'ayant pas ou n'arborant pas de vignette valide peut être enlevé.

7.没有展示有效停车标记的车辆被拖离联合国。

评价该例句:好评差评指正

8.Tu arbores toujours un sourire confiant et gentil ,qui me donne beaucoup de énergie et sentiment de sécurité.

8.你总是自信、阳光地笑,给人满满的温暖、力量安全感。

评价该例句:好评差评指正

9.Le dhow en question, qui arborait sur sa coque l'inscription XL8.5x10, avait une charge utile de 88 tonnes.

9.这艘单桅帆船能载88吨货物,船体上有XL8.5x10标记。

评价该例句:好评差评指正

10.Le panel ne pouvait en être sûr mais on a vu que l'un des navires arborait le pavillon érythréen.

10.专家团不能肯定,但是其中一条船似乎悬挂厄立特里亚国旗。

评价该例句:好评差评指正

11.Née à Los Angeles d'un père producteur et d'une mère scénariste, elle arbore à l'époque un carré très sage.

11.克里斯汀出生于洛杉矶,父亲是电影制片人,母亲是电影剧作家。

评价该例句:好评差评指正

12.De plus, elles ont continué d'arborer des drapeaux sur l'un de ces bâtiments, en violation du statu quo militaire.

12.在Varosha,土耳其部队继续翻修一些建筑物。

评价该例句:好评差评指正

13.Comme l'a justement souligné l'UNICEF, l'endettement arbore le visage d'un enfant, car les enfants payent au prix fort ses conséquences dévastatrices.

13.如儿童基确地说的,债务有一张儿童的脸,因为儿童为其破坏性的后果付出最高的代价。

评价该例句:好评差评指正

14.La voiture, qui portait des plaques d'immatriculation diplomatique et arborait un drapeau du Vatican sur le montant droit, n'avait pas été endommagée.

14.没有人受伤,携带外交牌照并在右侧保护板悬挂梵蒂冈旗的汽车没有受损。

评价该例句:好评差评指正

15.Quand je suis à Shanghai, je pense aussi à notre histoire commune, dont témoignent aujourd’hui encore les rues arborées de l’ancienne concession française.

15.在上海让我想起我们有过的共同历史,昔日法租界树木葱茏的街道今天依然见证着往事。

评价该例句:好评差评指正

16.Elle a aussi sérieusement touché la communauté sikhe, dont des membres ont indiqué que le fait d'arborer des signes religieux faisait partie intégrante de leur foi.

16.该法还严重影响到锡克族社群成员,他们报告说,展示宗教标志物是其信仰的一个重要部分。

评价该例句:好评差评指正

17.La commercialisation de produits fabriqués sous licences tels que disques compacts et t-shirts frappés du logo de l'Année ou en arborant le thème est également envisagée.

17.也在考虑销售带有国际年标志主题的光盘T恤衫等经许可的产品。

评价该例句:好评差评指正

18.Il est à souligner que quiconque n'arbore pas une carte d'identité du Sommet en bonne et due forme se verra refuser l'accès au Centre des congrès.

18.必须强调指出,为了安全起见,没有佩戴首脑议有效通行证的任何人将不得进入议中心。

评价该例句:好评差评指正

19.Dix minutes plus tard, environ 450 personnes, dont certaines arboraient le drapeau du Hezbollah, ont pris pour cible des soldats israéliens qui se trouvaient au même endroit.

19.钟之后,450人,其中有些人举着真主党的旗帜,向驻扎在该地的以色列国防军士兵投掷物件。

评价该例句:好评差评指正

20.Les personnels et véhicules de l'Armée populaire coréenne ont continué à opérer dans tout le secteur nord de la zone démilitarisée sans arborer les insignes distinctifs voulus.

20.人民军人员车辆继续在非军事区北区穿行,而没有按《停战协定》的要求显示适当特定徽章。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


持久, 持久不变, 持久不变的热爱, 持久不散的气味, 持久不退的热度, 持久不愈的咳嗽, 持久的, 持久的(指坏事), 持久的工作, 持久的友谊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

彩视频短片合集

1.Ici, les artères déjà arborées où la végétalisation pourrait être renforcée.

在巴黎,虽然许多的干道已经种植了树木,但可以加强植被覆盖。

「彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Désintox

2.Ils arborent un bouclier siglé « gendarmerie » .

他们一个盾牌,上面有 " 宪兵 " 的字样。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

3.Cyrus Smith n’avait pas vu sans une profonde anxiété le bâtiment suspect arborer le pavillon noir.

赛勒斯-史密斯看了这只着黑旗的可疑的船以后,感到很不安心。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

4.Mais pourquoi ce pavillon arboré à la corne du brick ?

但是船顶上为什么要挂起那面旗呢?

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.Eux aussi arboraient des badges argentés en forme de couronnes.

皇冠状的银徽章。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

6.Même le sucre et certains gâteaux du restaurant arborent cette couleur.

连餐厅里的糖和一些蛋糕都粉红色的。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
德法不同

7.Mais surtout, ce calendrier arbore en 1re page une magnifique photo.

但最重要的是,这本日历的首页上一张美的照片。

「德法不同」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Arborant toujours son large sourire satisfait, elle s'assit à son bureau.

嘴、沾沾微笑着,在讲台后面坐下了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
德法不同

9.Vous voyez ici, le président Emmanuel Macron arbore le bleuet à sa boutonnière.

图为总统埃马纽埃尔·马克龙将矢车菊戴在醒目位置。

「德法不同」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.L'oncle Vernon entra à son tour et referma la porte en arborant un sourire jovial.

弗农姨父现在进来了,关门的时候显得很高兴。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Le paysage est celui d'une savane arborée où dominent l'acacia, le baobab et le karité.

拥有以金合欢、猴面包树和乳木果为主的树木繁茂的原。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Food Story

12.Elle arbore sur sa façade un nouveau nom : la bottega italiana.

利博特加。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

13.Le faux saulnier échappe aux potences royales, et, un reste de corde au cou, arbore la cocarde blanche.

私盐商贩们逃脱了王室的绞刑架,颈子上的绞索还没有解下来,便又戴上白帽微。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

14.Il n’y avait pas à douter, d’ailleurs, de la signification qu’il convenait d’attacher à la couleur du pavillon arboré.

此外,船旗的颜色当然是值得注意的。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.Bill, Charlie et Ginny arboraient eux aussi des rosettes vertes et Mr Weasley avait un drapeau irlandais.

比尔、查理和金妮也都绿色的体育徽章,韦斯莱先生举着一面爱尔兰国旗。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

16.Le jeu récompense ceux qui font route dans la bonne direction, dit Aristote en arborant un sourire cruel.

游戏对走对路的人是一路放行的。”亚里士多德狞笑

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

17.Hermione arborait un bronzage impressionnant et Ron semblait avoir plus de taches de rousseur que jamais.

赫敏成了棕色,两人都在拼命向他招手。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

18.Harry aperçut Malefoy, Crabbe et Goyle qui arboraient un air triomphant en le regardant partir sur les talons du professeur McGonagall.

麦格教授步朝城堡走去,哈利机械在后面。他离开时发觉马尔福、克拉布和高尔脸上露出了得意的神情。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

19.Quant à Malefoy, il arborait un sourire si large que ses yeux s'étaient réduits à deux petites fentes.

马尔福那么开心,冷漠的眼睛都变成了一条缝。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
历史人

20.Les troupes révolutionnaires arborent bien les trois couleurs sur leur étendard, mais pas toujours disposées de la même manière.

革命军队的旗帜上三种颜色,但并不总是以同样的方式排列。

「历史人」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


持续的运动, 持续地, 持续地[乐], 持续高热, 持续很久, 持续角, 持续节理, 持续进攻, 持续快速的, 持续两年的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接