有奖纠错
| 划词

Produits sophistiqués qui vous apportent plaisir, est de bon augure.

精良的产品带给你的是喜庆、是吉祥。

评价该例句:好评差评指正

Pour Guangzong de bon augure dans le développement du parc industriel de Zhejiang, 268.

公司为于广宗浙江吉祥开发工业园区268号。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du personnel avec un profond amour pour une ville prospère de bon augure.

全体员工深深热爱着欣欣向荣的祥瑞之城。

评价该例句:好评差评指正

Semelles modèle de simplicité naturelle, esthétique, généreux, joyeux de bon augure.

鞋垫图案自然古朴、美观大方、吉祥喜气。

评价该例句:好评差评指正

Cette Cour est de bon augure chinois floral membres du réseau.

本苑是吉祥花艺网的会员单位。

评价该例句:好评差评指正

Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.

这是个好的预兆,许家庭都想在今年生个孩子。

评价该例句:好评差评指正

J'en accepte l'augure.

但愿如此。但愿让你对了。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, le climat économique international montre certains signes de bon augure.

同时,际经济环境显示出一些兴盛的迹

评价该例句:好评差评指正

La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.

报告预示着委员会的工作不会顺利。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation réaliste et objective augure bien d'une action déterminée dans la bonne direction.

这种现实和客观的评价预示着沿着正确的方向采取果断的行动。

评价该例句:好评差评指正

L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.

宣布逐步减少电力供应预示着未来情况非常不妙。

评价该例句:好评差评指正

L'attitude politique du nouveau Gouvernement israélien et de ses alliés n'augure pas bien de l'avenir.

即将上台的以色列新政府及其盟友所采取的政治立场对未来不是个好预兆。

评价该例句:好评差评指正

L'accent mis sur l'avenir plutôt que sur le passé est de bon augure.

他们着眼于未来而非过去,这预示着光明的前景。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait est de bonne augure pour l'avenir.

这对未来是一个好的预兆。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation augure bien de sa stabilité financière.

这充分明本组织的财务是稳定的。

评价该例句:好评差评指正

Cela augure mal de l'avenir d'un État palestinien.

它们也会损害和平进程和巴勒斯坦的未来。

评价该例句:好评差评指正

Cela augure brillamment de la contribution de Singapour au Conseil.

这的确是新加坡在安理会服务的一个很不寻常的开始。

评价该例句:好评差评指正

Cela augure bien d'un résultat positif de cette conférence.

这是该审查会议可能取得积极成果的良好预兆。

评价该例句:好评差评指正

Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.

这对于我们完成这场马拉松是一个不好的预兆。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas de bon augure pour la communauté internationale.

这对际社会而言,并不是好的预兆。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


ponce, poncé, ponceau, poncelet, poncer, Poncet, ponceur, ponceuse, ponceux, poncho,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Top faisait entendre quelques sourds grognements qui n’étaient pas de bon augure.

托普陰沉沉地咆哮着,似乎预告有什么不幸的事情要发生了。

评价该例句:好评差评指正
小问题

Des signes célestes de mauvaises augures se manifestent.

不祥之兆的天象出现。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cela lui parut de bon augure. Il monta.

这对他兆头。他就走上楼道去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mrs Weasley laissa échapper un bruit de très mauvais augure, à mi-chemin entre le hurlement et le grognement.

韦斯莱夫人发出一声介于尖叫和咆哮之间的可怕声音。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Malgré tout, cela augure quelques perturbations au niveau des satellites géostationnaires.

尽管如此,它还会对静止轨道卫星造成一些干扰。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Voilà qui ne laisse pas d’être de bon augure, pensa Julien.

“这不失为一兆头,”于连想。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette série d'événements était de mauvais augure, elle présageait un danger.

这一连串事件构成了一不祥的图景,昭示着危险。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Nous sommes deux augures. Je vais vous faire un aveu : j’ai ma philosophie.

我要和您谈句心话。我有我自己一套哲学。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le jour sembla se coucher plus tôt, les oiseaux décampèrent à tired’aile, signe de mauvais augure.

这天,日落的时间也比平时早了一些,海鸟们挥动着翅膀快速离开了栖息地,一切似乎都不祥之兆。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Ils exécutent également d'autres rites comme l'inauguration d'espaces sacrés, et d'ailleurs, on retrouve le mot « augure » dans inauguration.

他们还举行其他仪式,如圣地的落成典礼,事实上augur(古罗马占卜官)一词就出现在落成典礼中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des bons résultats cette semaine qui augurent d'une carrière qu'on espère longue et prolifique.

- 本周的成绩预示着长期而多产的职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

De bon augure pour notre promotion 2013.

这对我们2013届毕业生来说兆头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

De bon augure pour un nouvel été record.

又一创纪录的夏天的兆头。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小

En avril déjà, le FMI, l'oiseau de mauvais augure durant les années de crise, annonçait une hausse de la croissance mondiale.

早在四月份,国际货币基金组织,这只在经济危机年份里凶兆的信息鸟,就宣布了世界经济增长率上升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il passe sous le dollar, et ça n'augure rien de bon.

它正在低于美元,,这不兆头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

De très bon augure avant les JO de Paris l'année prochaine.

明年巴黎奥运会之前这非常的预兆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

De bon augure à quelques jours du début de l'open d'Australie.

在澳大利亚网球公开赛开始前几天,这兆头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

A un peu plus de deux semaines de cette rencontre internationale, ces dissensions n'augurent rien de bon.

在这次国际会议召开前两多星期,这些分歧并不兆头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Pour la fédération des partis ethniques, cette annonce augure mal d'un scrutin libre et équitable.

对于民族政党联合会来说,这一公告对于自由公正的选举来说并不兆头。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le cap Catastrophe, au nom de funeste augure, a pour pendant le cap Borda, formé par un promontoire de l’île Kanguroo.

灾难角,顾名思义,发生灾难之地的含义。它和坎加鲁岛上的一土岬形成的波大角遥遥相对。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur, pondeuse, pondoir, pondre, poney, pongé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接