Produits sophistiqués qui vous apportent plaisir, est de bon augure.
精良的产品带给你的是喜庆、是吉祥。
Pour Guangzong de bon augure dans le développement du parc industriel de Zhejiang, 268.
公司为于广宗浙江吉祥开发工业园区268号。
Tous les membres du personnel avec un profond amour pour une ville prospère de bon augure.
全体员工深深热爱着欣欣向荣的祥瑞之城。
Semelles modèle de simplicité naturelle, esthétique, généreux, joyeux de bon augure.
鞋垫图案自然古朴、美观大方、吉祥喜气。
Cette Cour est de bon augure chinois floral membres du réseau.
本苑是吉祥花艺网的会员单位。
Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.
这是个好的预兆,许家庭都想在今年生个孩子。
J'en accepte l'augure.
但愿如此。但愿让你对了。
Cela étant, le climat économique international montre certains signes de bon augure.
同时,际经济环境显示出一些兴盛的迹。
La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.
报告预示着委员会的工作不会顺利。
Cette évaluation réaliste et objective augure bien d'une action déterminée dans la bonne direction.
这种现实和客观的评价预示着沿着正确的方向采取果断的行动。
L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.
宣布逐步减少电力供应预示着未来情况非常不妙。
L'attitude politique du nouveau Gouvernement israélien et de ses alliés n'augure pas bien de l'avenir.
即将上台的以色列新政府及其盟友所采取的政治立场对未来不是个好预兆。
L'accent mis sur l'avenir plutôt que sur le passé est de bon augure.
他们着眼于未来而非过去,这预示着光明的前景。
Ce fait est de bonne augure pour l'avenir.
这对未来是一个好的预兆。
Cette situation augure bien de sa stabilité financière.
这充分明本组织的财务是稳定的。
Cela augure mal de l'avenir d'un État palestinien.
它们也会损害和平进程和巴勒斯坦的未来。
Cela augure brillamment de la contribution de Singapour au Conseil.
这的确是新加坡在安理会服务的一个很不寻常的开始。
Cela augure bien d'un résultat positif de cette conférence.
这是该审查会议可能取得积极成果的良好预兆。
Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.
这对于我们完成这场马拉松是一个不好的预兆。
Cela n'est pas de bon augure pour la communauté internationale.
这对际社会而言,并不是好的预兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Top faisait entendre quelques sourds grognements qui n’étaient pas de bon augure.
托普陰沉沉地咆哮着,似乎预告有什么不幸的事情要发生了。
Des signes célestes de mauvaises augures se manifestent.
不祥之兆的天象出现。
Cela lui parut de bon augure. Il monta.
这对他兆头。他就走上楼道去。
Mrs Weasley laissa échapper un bruit de très mauvais augure, à mi-chemin entre le hurlement et le grognement.
韦斯莱夫人发出一声介于尖叫和咆哮之间的可怕声音。
Malgré tout, cela augure quelques perturbations au niveau des satellites géostationnaires.
尽管如此,它还会对静止轨道卫星造成一些干扰。
Voilà qui ne laisse pas d’être de bon augure, pensa Julien.
“这不失为一兆头,”于连想。
Cette série d'événements était de mauvais augure, elle présageait un danger.
这一连串事件构成了一不祥的图景,昭示着危险。
Nous sommes deux augures. Je vais vous faire un aveu : j’ai ma philosophie.
我要和您谈句心话。我有我自己一套哲学。”
Le jour sembla se coucher plus tôt, les oiseaux décampèrent à tired’aile, signe de mauvais augure.
这天,日落的时间也比平时早了一些,海鸟们挥动着翅膀快速离开了栖息地,一切似乎都不祥之兆。
Ils exécutent également d'autres rites comme l'inauguration d'espaces sacrés, et d'ailleurs, on retrouve le mot « augure » dans inauguration.
他们还举行其他仪式,如圣地的落成典礼,事实上augur(古罗马占卜官)一词就出现在落成典礼中。
Des bons résultats cette semaine qui augurent d'une carrière qu'on espère longue et prolifique.
- 本周的成绩预示着长期而多产的职业生涯。
De bon augure pour notre promotion 2013.
这对我们2013届毕业生来说兆头。
De bon augure pour un nouvel été record.
又一创纪录的夏天的兆头。
En avril déjà, le FMI, l'oiseau de mauvais augure durant les années de crise, annonçait une hausse de la croissance mondiale.
早在四月份,国际货币基金组织,这只在经济危机年份里凶兆的信息鸟,就宣布了世界经济增长率上升。
Il passe sous le dollar, et ça n'augure rien de bon.
它正在低于美元,,这不兆头。
De très bon augure avant les JO de Paris l'année prochaine.
明年巴黎奥运会之前这一非常的预兆。
De bon augure à quelques jours du début de l'open d'Australie.
在澳大利亚网球公开赛开始前几天,这一兆头。
A un peu plus de deux semaines de cette rencontre internationale, ces dissensions n'augurent rien de bon.
在这次国际会议召开前两多星期,这些分歧并不一兆头。
Pour la fédération des partis ethniques, cette annonce augure mal d'un scrutin libre et équitable.
对于民族政党联合会来说,这一公告对于自由公正的选举来说并不一兆头。
Le cap Catastrophe, au nom de funeste augure, a pour pendant le cap Borda, formé par un promontoire de l’île Kanguroo.
灾难角,顾名思义,发生灾难之地的含义。它和坎加鲁岛上的一土岬形成的波大角遥遥相对。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释