有奖纠错
| 划词

1.La légitimité et la légalité des décisions du Conseil de sécurité doivent être mesurées à l'aulne de leur compatibilité avec les buts et principes des Nations Unies, conformément à l'Article 24 de la Charte.

1.根据《宪章》第二十四条,安全理事会各项决定正当性和合法性应当按照它们遵守联合国宗旨和原则予以评估。

评价该例句:好评差评指正

2.Ces directives offrent aux citoyens individuels - y compris ceux qui travaillent dans des corps législatifs, des groupes non gouvernementaux, les médias, les universités et les institutions religieuses - une référence à l'aulne de laquelle les mesures des États peuvent être évaluées.

2.这些商定指导方针给公民个——包括那些在立法机构、非政府团体、新闻媒界和宗教机构工作公民——提供了一个使他们得以评估国家行动基准。

评价该例句:好评差评指正

3.Le niveau de bien-être économique, mesuré à l'aulne du PIB par habitant (ou du revenu national par habitant), laisse apparaître que le système des soins de santé de la République fédérative de Yougoslavie s'apparente à celui d'un pays en développement.

3.根据以均国内总产值(均国民收入)衡量经济福利水平,南斯拉夫联盟共和国保健制度可以认为属于发展中国家类型。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从头到尾, 从头开始, 从头再奏, 从头至尾, 从头做起, 从托子上取下镶嵌的宝石, 从外表看, 从外面, 从外面看, 从外省来到巴黎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9月合集

1.Les Fender sont souvent en aulne ou en frêne, ou d'autres bois.

护舷通常由桤木、白蜡木或其他木材制成。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

2.Dans le Nord, à Bailleul, les aulnes de cette forêt sont chétifs.

在北部的 Bailleul,林的桤木发育不良。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年11月合集

3.Résultat, les prix montent et on cherche d'autres essences : le peuplier, l'aulne, l'érable, pourquoi pas.

因此,价格正在上涨,我们正在寻其他物种:杨树,桤木,枫树,为什么不呢。机翻

「La revue de presse 2021年11月合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

4.Dans les années 1980, il y eut Le Roi des Aulnes, Bd du Montparnasse, une librairie, créée par la traductrice N. Bary, qui y organisait de nombreuses rencontres littéraires.

20世纪80年纳斯大街上有Le Roi des Aulnes书店,是由译者N. Bary创办的书店,她在那里组织了很多文学见面会。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

5.Donc, on trouve autant des chênes, même des pins, des aulnes, on trouve des bouleaux, on trouve des châtaigniers… enfin il y a énormément de types d’arbres et c’est vraiment très vert.

所以,我们可以看到许多橡树,甚至松树、桤木,我们还可以看到桦树、栗树… … 总之有很多种树,绿化度真的非常高。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

6.Pour ses chausses feurent levez unze cens cinq aulnes et ung tiers d'estamet blanc.

「 Gargantua(巨人传)- François Rabelais」评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

7.Pour sa chemise furent levées neuf cens aulnes de toille de Chasteleraud , et deux

「 Gargantua(巨人传)- François Rabelais」评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

8.Pour son pourpoinct furent levées huyt cens treize aulnes de satin blanc, et pour les

「 Gargantua(巨人传)- François Rabelais」评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

9.Pour ses souliers furent levées quatre cens six aulnes de velours bleu cramoysi. Et

「 Gargantua(巨人传)- François Rabelais」评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

10.Pour la braguette feurent levées seize aulnes un quartier d'icelluy mesmes drap. Et

「 Gargantua(巨人传)- François Rabelais」评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

11.Sa ceinture feut de troys cens aulnes et demye de cerge de soye, moytié blanche et

「 Gargantua(巨人传)- François Rabelais」评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

12.Pour son bonnet furent levées troys cens deux aulnes ung quart de velours blanc. Et

「 Gargantua(巨人传)- François Rabelais」评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

13.Pour sa robbe furent levées neuf mille six cens aulnes moins deux tiers de velours

「 Gargantua(巨人传)- François Rabelais」评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

14.Sur la pente qu'il venait de descendre, une jeune fille se tenait immobile, une main appuyée sur le tronc d'un aulne.

「巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

15.L'homme quitte son domicile brestois à 5h50 puis s'arrête pour acheter 4 litres d'essence à 6h16. Il se rend ensuite dans le secteur de l'Aulne Maritime, à quelques kilomètres de là où le corps a été retrouvé jeudi.

机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从一开始, 从一棵树上下来, 从一数到十, 从医, 从艺, 从英国借来的外来语, 从影, 从蛹壳中出来, 从优, 从右边上车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接