有奖纠错
| 划词

L'autocritique est propice à corriger les défauts.

自我批评有利于改正缺点。

评价该例句:好评差评指正

Il fait son autocritique.

他在做自我批评。

评价该例句:好评差评指正

Il adopte les méthodes de la critique et de l'autocritique.

他采用批评自我批评的方法。

评价该例句:好评差评指正

Le Guatemala s'est félicité de ce que le rapport national renferme une autocritique.

危地马拉欢迎斯里兰卡家报告的自我检查特点。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.

我们必须从失误中吸取经验教训,并应自我批评。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU elle-même doit faire son autocritique.

联合本身需要进行审慎的自我反省。

评价该例句:好评差评指正

Sous ce rapport, cette session se veut-elle à la fois autocritique, critique et prospective.

在这方面,本次求进行自我批评,也批评别人并且是瞻性的。

评价该例句:好评差评指正

En Israël, nous sommes fiers du sentiment d'autocritique de notre société et de notre État.

以色列对于我们整个社家所具有的自我批评精神引以为荣。

评价该例句:好评差评指正

Vous vous êtes réjouis de la volonté du HCR de procéder à son autocritique à cet égard.

难民署在这方面的决心受到了你们的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit procéder à son autocritique et être la première à proposer des changements dans ses méthodes de travail.

联合必须进行自我批评并应首先对其工作方法提出改变的建

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, les organismes multinationaux de crédit se sont à peine soumis à une autocritique devant leurs terribles résultats.

在这一方面,贷款机构很少为这些可怕的结果批评自己。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est extrêmement prompt à l'autocritique et des améliorations ont récemment été apportées à ses méthodes de travail.

委员有高度的自我批评精神,而且最近它的工作方法发生了许多积极的变化。

评价该例句:好评差评指正

Mais est-ce possible sans un minimum d'autocritique du corps des magistrats, des avocats et de leurs organisations professionnelles?

但是如果司法机关、律师及其专业组织不首先作出自我评价,上述程序有可能吗?

评价该例句:好评差评指正

La franchise, l'autocritique et l'esprit constructif qui ont caractérisé le dialogue avec la délégation de l'État partie lui semblent encourageants.

委员与缔约代表进行了坦率的、自我批评的建设性的对话,这使委员感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de noter à cet égard que la représentation arabe était dans nombre de cas peu avare d'autocritique objective.

在此一定要指出,在很多情况下阿方的介绍中也不乏客观的自我批评。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez déjà présenté vos défauts et vos qualités… et voilà que vous n’êtes pas encore au bout de votre autocritique !

你已经介绍了你的缺点优点…可你还没有自我批评!

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de procéder, lors de l'établissement des plans d'action nationaux, à un examen critique et autocritique des politiques du passé.

对以往家政策进行批评自我批评式的审查对于拟订家行动计划至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devrions faire preuve de suffisamment d'autocritique pour nous demander s'il ne serait pas préférable de regrouper les compétences dans certains cas.

但我们应当进行足够的自我批评,自问在某些情况下集中各种权限不是更好吗?

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite également de la franchise, de l'autocritique et de l'esprit de coopération qui ont caractérisé le dialogue avec la délégation de l'État partie.

委员还欢迎与该代表团进行的坦率带有自我批评与合作精神的对话。

评价该例句:好评差评指正

Les formateurs se sont également livrés à une autocritique sur des questions précises liées à l'organisation et à la conduite des modules, notamment

教员还就与各单元的安排讲授有关的具体事项进行了自我评价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chanceler, chancelier, chancelière, chancellement, chancellerie, chanceux, chanci, chancier, chancir, chancissure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知

Tu peux aussi te sentir inepte socialement en raison d'une interaction sociale limitée et d'une autocritique constante.

你也可能会因为有限的社交互动和持续的自我感到社交无能。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

C'est peut-être parce que nous croyons que l'autocritique nous aide à devenir une meilleure version de nous-mêmes, alors que c'est le contraire.

这也许是因为我们认为自我评能帮助我们成为更好的自事实恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Le président était sur un mode légèrement autocritique hier, par rapport à une France perçue comme « arrogante ou lointaine » .

总统昨天有点自我评,因为法国被认为是“傲慢或疏远的” 。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Les personnes souffrant de dépression développent des autocritiques inexactes et sévères à leur égard car elles ne se concentrent que sur leurs erreurs et leurs défauts.

抑郁症患者会对自进行不准确和严厉的自我评,因为他们只关注自的错误和缺陷。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ma démarche a toujours été de parler de sujets qui me gênaient ou qui me contrariaient mais vraiment personnellement et d'en faire une autocritique.

我的方法一直是谈论困扰我或让我心烦意乱但真正针对个人的话题,并进行自我评。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chandelle, Chandernagor, chanfrein, chanfreinage, chanfreiner, chanfreineuse, Changarnier, changbaiite, Changchengornis, changchun,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接